1
0
mirror of https://codeberg.org/Freeyourgadget/Gadgetbridge synced 2024-12-01 14:32:54 +01:00

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (1362 of 1362 strings)

Translation: Freeyourgadget/Gadgetbridge
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/freeyourgadget/gadgetbridge/es/
This commit is contained in:
Óscar Fernández Díaz 2021-12-12 09:39:33 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 69f0953875
commit 1addb4366f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -78,7 +78,7 @@
<string name="pref_title_notifications_generic">Soporte para notificaciones genéricas</string>
<string name="pref_title_whenscreenon">…también con pantalla encendida</string>
<string name="pref_title_notification_filter">No Molestar</string>
<string name="pref_summary_notification_filter">Se detendrán notificaciones no deseadas en este modo</string>
<string name="pref_summary_notification_filter">Bloquear todas las notificaciones cuando está activado el modo \"No molestar\" en el teléfono</string>
<string name="pref_title_transliteration">Transcripción</string>
<string name="pref_summary_transliteration">Activar en caso de que su dispositivo no soporte la fuente de su idioma</string>
<string name="always">Siempre</string>
@ -1461,4 +1461,29 @@
<string name="prefs_activity_in_device_card_sleep_title_summary">Mostrar duración del sueño</string>
<string name="prefs_activity_in_device_card_distance_title_summary">La distancia es calculada en base a número de pasos y la longitud de la zancada (ajustables en Configuración - Acerca de ti)</string>
<string name="prefs_activity_in_device_card_steps_title_summary">Mostrar los pasos totales</string>
<string name="title_activity_set_reminders">Configurar recordatorios</string>
<string name="controlcenter_start_configure_reminders">Configurar recordatorios</string>
<string name="reminder_repeat">Repetir</string>
<string name="reminder_date">Fecha</string>
<string name="reminder_time_once">%1$s, una vez</string>
<string name="reminder_time_every_week">%1$s, todas las semanas</string>
<string name="reminder_time_every_month">%1$s, todos los meses</string>
<string name="reminder_time_every_year">%1$s, todos los años</string>
<string name="reminder_once">Una vez</string>
<string name="reminder_every_month">Todos los meses</string>
<string name="reminder_delete_confirm_title">Eliminar recordatorio</string>
<string name="reminder_no_free_slots_title">No hay espacios libres</string>
<string name="title_activity_reminder_details">Detalles del recordatorio</string>
<string name="reminder_every_year">Todos los años</string>
<string name="reminder_message">Mensaje</string>
<string name="reminder_time">Hora</string>
<string name="reminder_time_every_day">%1$s, todos los días</string>
<string name="reminder_every_week">Todas las semanas</string>
<string name="reminder_every_day">Todos los días</string>
<string name="reminder_delete_confirm_description">¿Está seguro de que quiere eliminar el recordatorio\?</string>
<string name="reminder_no_free_slots_description">El dispositivo no tiene espacios libres para recordatorios (total de espacios: %1$s)</string>
<string name="miband_prefs_reserve_reminder_calendar">Recordatorios para reservar para los próximos eventos</string>
<string name="prefs_reserve_reminder_calendar_summary">Número de eventos del calendario que se sincronizarán</string>
<string name="qhybrid_title_on_device_confirmation">Activar la confirmación del emparejamiento en el dispositivo</string>
<string name="qhybrid_summary_on_device_confirmation">Las confirmaciones de emparejamiento en el dispositivo pueden resultar molestas. Desactivarlas puede hacer que pierda funcionalidad.</string>
</resources>