Gadgetbridge Gadgetbridge Configuració Depuració Surt Donació Sincronitza Cerca un aparell perdut Fes una captura de pantalla Connecta… Desconnecta Esborra l\'aparell Esborra %1$s Aquesta acció esborrarà l\'aparell i tota la seva informació associada! Obre el calaix de navegació Tanca el calaix de navegació Mantingueu premut l\'element per desconnectar S\'està desconnectant S\'està connectant… S\'està fent una captura de pantalla de l\'aparell Depuració Gestor d\'aplicacions Aplicacions a la memòria cau Aplicacions instal·lades Caràtules instal·lades Esborra Esborra i suprimeix de la memòria cau Reinstal·la Cerca a la botiga d\'aplicacions de Pebble Activa Desactiva Activa el seguiment de ritme cardíac Desactiva el seguiment de ritme cardíac Activa l\'aplicació del temps del sistema Desactiva l\'aplicació del temps del sistema Instal·la l\'aplicació del temps del sistema Configura Mou a la part superior Calendaris bloquejats Instal·lador de microprogramari i aplicacions Sou a punt d\'instal·lar el %s. Esteu a punt d\'instal·lar el microprogramari %s en el vostre Amazfit Bip. \n \nSi us plau, assegureu-vos d\'instal·lar el fitxer .fw, el fitxer .res i, finalment, el fitxer .gps. El vostre rellotge es reiniciarà després d\'instal·lar l\'arxiu .fw. \n \nNota: no heu d\'instal·lar els fitxers .res i .gps si aquests fitxers són exactament els mateixos que els prèviament instal·lats. \n \nPROCEDIU SOTA LA VOSTRA PRÒPIA RESPONSABILITAT! Sou a punt d\'instal·lar el microprogramari %s en la vostra Amazfit Cor. \n \nSi us plau, assegureu-vos d\'instal·lar el fitxer .fw, i després el fitxer .res. La vostra polsera es reiniciarà després d\'instal·lar el fitxer .fw. \n \nNota: no heu d\'instal·lar el fitxer .res si és exactament el mateix que el prèviament instal·lat. \n \nPROCEDIU SOTA LA VOSTRA PRÒPIA RESPONSABILITAT! Sou a punt d\'instal·lar els microprogramaris %1$s i %2$s en lloc dels que hi ha actualment a la vostra Mi Band. Aquest microprogramari ha estat provat i se sap que és compatible amb el Gadgetbridge. Aquest microprogramari no ha estat provat i pot ser que no sigui compatible amb el Gadgetbridge. \n \nNO es recomana instal·lar-lo! Si tot i així voleu continuar i les coses continuen funcionant correctament, si us plau informeu els desenvolupadors del Gadgetbridge que la versió %s del microprogramari funciona bé. Configuració Configuració general Connecta\'t a l\'aparell Gadgetbridge quan el Bluetooth estigui activat Inicia automàticament Reconnecta automàticament Reproductor d\'àudio preferit Per defecte Permet lliscar cap a l\'esquerra i la dreta en els gràfics d\'activitat Data i Hora Sincronitza l\'hora Sincronitza l\'hora en l\'aparell Gadgetbridge quan es connecti o quan es canviï l\'hora o zona horària en l\'aparell Android Aparença Clar Fosc Llengua Amaga la notificació del Gadgetbridge La icona a la barra d\'estat i la notificació a la pantalla de bloqueig es mostren La icona a la barra d\'estat i la notificació a la pantalla de bloqueig no es mostren Notificacions Repeticions Trucades telefòniques SMS Missatges de Pebble Suport per a aplicacions que envien notificacions a Pebble a través de PebbleKit. Suport per a notificacions genèriques … també amb la pantalla encesa No molesteu Blocar totes les notificacions quan el \"No molesteu\" estigui activat al telèfon Transliteració Activeu aquesta opció si el vostre aparell no pot mostrar els caràcters de la vostra llengua Sempre Quan la pantalla està apagada Mai Privacitat Mode de privacitat de trucada Mostra el nom i el número Amaga el nom però mostra el número Amaga el número però mostra el nom Amaga el nom i el número Bloqueig de calendaris Missatges predefinits Respostes Sufix automàtic Rebuig de trucada Actualitza a l\'aparell Opcions per a desenvolupadors Adreça de Mi Band Configuració del Pebble Sistemes de seguiment d\'activitat Sistema preferit per al seguiment d\'activitat Sincronitza amb Pebble Health Sincronitza amb Misfit Sincronitza amb Morpheuz Suport per a trucades sortints Desactivar això evitarà que Pebble 2/LE vibri en trucades sortints Permet l\'accés a aplicacions Android de tercers Permet aplicacions d\'Android experimentals que fan servir PebbleKit Cronologia del Pebble Sortida i posta de sol Envia les hores de sortida i posta de sol basades en la ubicació a la cronologia del Pebble Sincronitza el calendari Envia els esdeveniments del calendari a la cronologia Suprimeix automàticament les notificacions rebutjades Les notificacions se suprimeixen automàticament de l\'aparell quan es rebutgen al telèfon Mode de privacitat Notificacions normals Desplaça la notificació fora de la pantalla Mostra només la icona de la notificació Ubicació Obté la localització Latitud Longitud Mantingues la ubicació actualitzada Intenta aconseguir la ubicació constantment, i si això no és possible fes servir la ubicació desada prèviament Si us plau, activeu la ubicació per xarxa S\'ha trobat la ubicació Força el protocol de notificació Aquesta opció força l\'ús del darrer protocol de notificació en funció de la versió del microprogramari. VIGILEU AMB EL QUE FEU! Activa característiques no provades Activa les característiques que no han estat provades. VIGILEU AMB EL QUE FEU! Prefereix sempre BLE Utilitza el suport experimental de Pebble LE a tots els Pebble, enlloc del Bluetooth clàssic. Primer cal aparellar primer un Pebble sense LE i després un Pebble LE Límit de l\'MTU del GATT del Pebble 2/LE Si el teu Pebble 2/Pebble LE no funciona correctament, prova aquesta opció per limitar l\'MTU (rang vàlid: 20–512) Activa els registres de les aplicacions del rellotge Produirà registres de les apps del rellotge que el Gadgetbridge guardarà (necessita reconnexió) Envia l\'ACK al PebbleKit abans d\'hora Permetrà que missatges enviats a aplicacions de tercers siguin reconeguts sempre i immediatament Activa JS en segon pla Permet a les caràtules mostrar el temps, informació de bateria, etc. Intents de reconnexió Unitats Format d\'hora Durada de pantalla encesa Mesura el ritme cardíac tot el dia Configuració de HPlus/Makibes No connectat S\'està connectant Connectat Estat desconegut (desconegut) Prova Notificació de prova Això és una notificació de prova des del Gadgetbridge El Bluetooth no és compatible o no està implementat. El Bluetooth està desactivat. Toca l\'aparell connectat per obrir el gestor d\'aplicacions Toca l\'aparell connectat per gestionar-ne l\'activitat Toca l\'aparell per fer-lo vibrar Toca un aparell per connectar-hi No es pot connectar. Potser la direcció Bluetooth és incorrecta\? El Gadgetbridge està funcionant S\'està instal·lant el binari %1$d/%2$d La instal·lació ha fallat Instal·lat El temps Ubicació del temps (per al proveïdor de temps de LineageOS) Exportació automàtica Exportació automàtica activada Ubicació de l\'exportació Interval de l\'exportació Exporta cada %d hores Sou a punt d\'instal·lar la següent aplicació: \n \n%1$s \nVersió %2$s per %3$s \n NO DISPONIBLE inicialitzat %1$s per %2$s Detecció d\'aparells Atura l\'escaneig Inicia la detecció Connecta un aparell nou %1$s (%2$s) Aparella l\'aparell Utilitzeu el diàleg d\'aparellament Bluetooth de l\'Android per aparellar l\'aparell. Aparelleu la vostra Mi Band S\'està aparellant amb %s… S\'està creant un vincle amb %1$s (%2$s) No s\'ha pogut aparellar amb %1$s (%2$s) Aparellament en curs: %1$s (%2$s) Ja s\'ha aparellat amb %1$s (%2$s). Connectant… No s\'ha proporcionat cap adreça MAC. No es pot emparellar. Configuració d\'aparells específics Configuració de Mi Band / Amazfit Home Dona Altre Esquerra Dreta Instal·la Nota: Imatge de l\'aparell Nom/Àlies Recompte de vibracions Monitor de son Escriu fitxers de registre S\'està inicialitzant S\'estàn recollint les dades d\'activitat De %1$s a %2$s A quina mà porteu l\'aparell\? Perfil de vibració Molt curta Curta Mitjana Llarga Gota d\'aigua Timbre Despertador Vibració Prova-ho Notificació de SMS Configuració de vibració Notificació genèrica Notificació de correu electrònic Notificació de trucada entrant Xat Navegació Xarxa social Mesura el ritme cardíac tot el dia una vegada per minut cada 5 minuts cada 10 minuts cada 30 minuts cada hora Zones de velocitat Minuts totals Passes per minut Troba l\'aparell perdut Cancel·leu per aturar la vibració. Activitat i son Configura les alarmes Configura les alarmes Detalls d\'alarma Dg. Dl. Dt. Dc. Dj. Dv. Ds. Reactivació intel·ligent Hi ha hagut un error en definir les alarmes. Si us plau, intenteu-ho de nou. S\'han enviat les alarmes a l\'aparell. No hi ha dades. Sincronitzo l\'aparell\? A punt de transferir %1$s de dades des de %2$s Objectiu de passes diàries Error en executar \'%1$s\' La vostra activitat (ALPHA) No es pot connectar: %1$s No s\'ha trobat cap controlador per instal·lar aquest fitxer. No s\'ha pogut instal·lar el fitxer: %1$s No s\'ha pogut instal·lar el microprogramari: no coincideix amb la revisió de maquinari del vostre Pebble. Si us plau, espereu mentre s\'esbrina l\'estat de la instal·lació… L\'aparell té poca bateria! A %1$s li roman un %2$s%% de bateria Darrera càrrega: %s \n Nombre de càrregues: %s L\'exportació de la base de dades ha fallat! Si us plau, comproveu la configuració. Son Son per setmana Son avui, objectiu: %1$s Passes per setmana Activitat El microprogramari s\'està instal·lant… No es pot instal·lar el fitxer. L\'aparell no està preparat. %1$s: %2$s %3$s Versió compatible Versió no provada! Connexió a l\'aparell: %1$s Microprogramari Pebble %1$s Revisió del maquinari correcta La revisió del maquinari no coincideix! %1$s (%2$s) Hi ha hagut un problema amb la transferència del microprogramari. NO REINICIEU la vostra Mi Band! Hi ha hagut un problema amb la transferència de metadades del microprogramari S\'ha completat la instal·lació del microprogramari S\'ha completat la instal·lació del microprogramari. S\'està reiniciant l\'aparell… La instal·lació del microprogramari ha fallat Passes Calories Distància Rellotge Ritme cardíac Bateria Activitat en temps real Passes avui, objectiu: %1$s Utilitza el mode de baixa latència per actualitzar el microprogramari Això podria ajudar en aparells on l\'actualització del microprogramari falla. Historial de passes Passes actuals / min Passes totals Historial de passes per minut Inicieu la vostra activitat Activitat Son lleuger Son profund No portat No connectat. Totes les alarmes estan desactivades Mantingues les dades d\'activitat a l\'aparell Microprogramari incompatible Aquest microprogramari no és compatible amb l\'aparell Alarmes a reservar per a esdeveniments futurs Utilitza el sensor de ritme cardíac per millorar la detecció del son Desplaçament de temps de l\'aparell, en hores (per detectar el son de treballadors/es de torns) Format de data Temps Hora i data Accions del botó Especifiqueu les accions en prémer el botó Nombre de pulsacions del botó Nombre de vegades que cal prémer el botó per activar un Esdeveniment 1. Després, prémer el mateix nombre de vegades crearà un Esdeveniment 2, i successivament. Missatge de difusió a enviar Activa el botó d\'acció Activa un acció en prémer un botó un cert nombre de vegades Activa la vibració de la polsera Activa la vibració de la pulsera en prémer el botó d\'acció Retard màxim entre pulsacions Retard màxim entre pulsacions del botó en mil·lisegons Notificació d\'objectiu La polsera vibrarà quan l\'objectiu diari de passes siga assolit Elements a mostrar Escolliu els elements a mostrar a la pantalla de la polsera Activa la pantalla en alçar-la Gira el canell per canviar la informació No molesteu La polsera no rebrà notificacions mentre aquesta opció estigui activada Avisos d\'inactivitat La polsera vibrarà quan hàgiu estat inactius durant una estona Llindar d\'inactivitat (en minuts) Desactiva els avisos d\'inactivitat durant un interval de temps Hora d\'inici Hora de finalització Automàtic Xinès simplificat Xinès tradicional Anglès Castellà A punt de transferir dades des de %1$s S\'està esperant per reconectar Quant a tu Any de naixement Gènere Alçada en cm Pes en kg S\'està autenticant Es requereix autenticació Zzz Afegeix un giny Durada preferida del son en hores S\'ha fixat una alarma a les %1$02d:%2$02d Revisió del maquinari: %1$s Versió del microprogramari: %1$s S\'ha produït un error en crear un directori per als fitxers de registre: %1$s "Ritme cardíac: " S\'està instal·lant el microprogramari No s\'ha enviat el microprogramari Ritme cardíac Ritme cardíac Només client GATT Això només és per a Pebble 2 i és experimental. Proveu-ho si teniu problemes de connexió Sou a punt d\'instal·lar el microprogramari %s en la vostra Mi Band 3. \n \nSi us plau, assegureu-vos d\'instal·lar el fitxer .fw, i després el fitxer .res. La vostra polsera es reiniciarà després d\'instal·lar el fitxer .fw. \n \nObservació: No cal que instal·leu el fitxer .res si és exactament el mateix que ja estava instal·lat. \n \nPROCEDIU SOTA LA VOSTRA PRÒPIA RESPONSABILITAT! Bloqueja totes les notifications Permet totes les notificacions Orientació de la pantalla Calibra l\'aparell Temps mínim entre notificacions Canvia el color del LED Canvia la freqüència FM De dreta a esquerra Activeu això si el vostre aparell no pot mostrar llengües que s\'escriuen de dreta esquerra Llargada màxima de línia de dreta a esquerra Allarga o escurça les línies en què se separa el text escrit de dreta a esquerra De debò voleu restablir als paràmetres de fàbrica\? Restablir als paràmetres de fàbrica esborrarà totes les dades de l\'aparell connectat (si és compatible). En el cas dels aparells Xiaomi o Huami, també canvia la seva adreça MAC, de manera que per al Gadgetbridge apareixeran com a un aparell nou. Configuració de ZeTime Configuració del rítme cardíac Durada de la pantalla encesa en segons Alarma del ritme cardíac El rellotge us avisarà quan el vostre ritme cardíac superi els límits. Activa l\'alarma del ritme cardíac Ritme cardíac màxim Ritme cardíac mínim Mode analògic Només mans Mans i passes Activa les trucades de VoIP Sou a punt d\'instal·lar el microprogramari %s en la vostra Amazfit Cor 2. \n \nSi us plau, assegureu-vos d\'instal·lar el fitxer .fw, i després el fitxer .res. La vostra polsera es reiniciarà després d\'instal·lar el fitxer .fw. \n \nObservació: No cal que instal·leu el fitxer .res si és exactament el mateix que ja estava instal·lat. \n \nPROCEDIU SOTA LA VOSTRA PRÒPIA RESPONSABILITAT! \n \nAIXÒ NO HA ESTAT PROVAT ABANS. PROBABLEMENT CAL QUE INSTAL·LEU UN MICROPROGRAMARI BEATS_W SI EL NOM DEL VOSTRE APARELL ÉS \"Amazfit Band 2\" ESTEU PROVANT D\'INSTAL·LAR UN MICROPROGRAMARI. CONTINUEU SOTA LA VOSTRA RESPONSABILITAT. \n \n \nAquest microprogramari és per a la revisió del maquinari: %s No s\'han introduït dades vàlides. De moment es fan servir dades fictícies. Quan la vostra Mi Band vibri i parpallegi, toqueu-la vàries vegades seguides. Feu que el vostre aparell es pugui detectar. Els aparells que ara estan connectats probablement no seran detectats. Activeu la localització (per exemple, el GPS) a Android 6+. Desactiveu el Privacy Guard per al Gadgetbridge, perquè podria penjar-se i fer que el telèfon es reniciés. Si després d\'uns quants minuts no s\'ha trobat cap aparell, torneu-ho a provar després de reiniciar el telèfon. No enviïs l\'ACK de les dades d\'activitats Si no són notificades a la polsera, les dades d\'activitat no s\'eliminaran. Pot ser útil si feu servir el Gadgebridge junt amb altres aplicacions. Les dades d\'activitats de la Mi Band es guardaran fins i tot després de sincronitzar. Aquesta opció pot ser útil si feu servir el Gadgebridge també amb altres aplicacions. Difón el missatge enviat amb l\'esdeveniment. El paràmetre `button_id` és afegit automàticament a cada missatge. Desa dades sense processar a la base de dades Desa les dades \"tal qual\", tot augmentant l\'ús de la base de dades per tal de permetre possibles interpretacions més tard. Gestió de dades Gestió de dades Les operacions d\'exportació/importació fan servir el següent camí (vegeu a sota) cap a un directori al vostre aparell. Aquest directori és accessible des d\'altres aparells Android i des del vostre ordinador. Tingueu en compte que aquest directori i tots els seus fitxers seran esborrats si desinstal·leu Gadgetbridge. Les dades inclouen: \n Export_preference - configuració global \n Export_preference_MAC - configuració específica de l\'aparell \n Gadgetbridge - base de dades d\'activitat i aparell \n Gadgetbridge_date - base de dades exportada en una data \n *.gpx - gravacions GPS \n *.log - fitxers de registre \nTrobeu els vostres fitxers exportats (o deseu els fitxers que volgueu importar) aquí: Esborra la base de dades antiga No es pot accedir al camí d\'exportació. Si us plau, contacteu els desenvolupadors. S\'ha exportat a: %1$s Hi ha hagut un error en esborrar la base de dades: %1$s Hi ha hagut un error en exportar la preferència: %1$s Voleu importar les dades\? De debò voleu sobreescriure les dades actuals\? Totes les vostres dades actuals d\'activitats (si en teniu) i les preferències es sobreescriuran. S\'ha importat. Hi ha hagut un error en importar la base de dades: %1$s Hi ha hagut un error en importar la preferència: %1$s Voleu esborrar les dades d\'activitats\? De debò voleu esborrar tota la base de dades\? Totes les vostres dades d\'activitats i tota la informació sobre els vostres aparells es perdran. S\'han esborrat les dades. Ha fallat la supressió de la base de dades. Voleu esborrar la base de dades antiga d\'activitats\? De debò voleu esborrar la base de dades antiga d\'activitats\? Les dades d\'activitats que no haguessin estat importades es perdran. Les dades antigues d\'activitats s\'han esborrat. Ha fallat la supressió de la base de dades antiga d\'activitats. Sobreescriu Cancel·la Esborra Vibració Aparellament amb Pebble Apareixerà un diàleg d\'aparellament al vostre aparell Android. Si no, cerqueu-lo entre les notificacions i accepteu la petició d\'aparellament. Després accepteu l\'aparellament també al Pebble. Assegureu-vos que aquesta aparença està activada en l\'aplicació de notificació del temps per obtenir informació del temps al vostre Pebble. \n \nAquí no cal configurar res. \n \nPodeu activar l\'aplicació del temps del sistema del vostre Pebble des de la gestió d\'aplicacions. \n \nLes caràtules compatibles mostraran el temps automàticament. Activa l\'aparellament per Bluetooth Desactiveu això si teniu problemes de connexió Sistema mètric Sistema imperial 24h AM/PM Despertador Activitat Web View (%1$s) L\'heu trobat! Mi2: format d\'hora Heu d\'instal·lar la versió %1$s abans d\'instal·lar aquest microprogramari! Notifications de text Necessita tenir instal·lats el microrprogramari >= 1.10.1.28 i Mili_pro.ft*. Desactivat Desactivat Automàtic (detecció de son) Programat (interval de temps) S\'està intentant aparellar amb %1$s El vincle amb %1$s ha fallat immediatament. S\'està intentant connectar amb: %1$s Activa el Bluetooth per detectar aparells. Enllaçat amb %1$s. Voleu aparellar amb %1$s\? Seleccioneu \"Aparella\" per aparellar els vostres aparells. Si no funciona, torneu-ho a provar sense aparellar. Aparella No aparellis Obre a l\'aparell Android Silencia Respon Microprogramari Les dades no són vàlides Tipus de lletra Microprogramari del GPS Almanac GPS Correcció d\'errors del GPS Recursos Caràtula Aparell desconegut Aparell de prova Pebble Mi Band Mi Band 2 Amazfit Bip Amazfit Cor Vibratissimo LiveView HPlus Makibes F68 Exrizu K8 No.1 F1 Teclast H30 Tria la ubicació de l\'exportació General XWatch Activat Les vostres pistes d\'activitat No mesurat Activitat Son lleuger Son profund Aparell no usat Córrer Caminar Nedar Activitat desconeguda Activitats esportives Ciclisme Cinta de córrer Selecciona-ho tot Comparteix Reinicialitza la dada d\'extracció Estat Historial d\'entrenaments El Temps Alarma Compte enrere Brúixola Configuració Alipay Q8 Mi Band 3 Recull automàticament les dades d\'activitats Es recullen dades quan es bloqueja la pantalla. Només funciona si hi ha un sistema de bloqueig establert! Temps mínim entre extraccions Extraccions cada %d minuts MyKronoz ZeTime Rus Horitzontal Vertical ID115 Notificacions Més Música Quan el vostre aparell vibri, sacsegeu-lo o premeu-ne el botó. Watch 9 Minuts: Hores: Segons: Establiu l\'hora que l\'aparell us mostra ara mateix. Calibra Aparellament del Watch 9 Calibratge del Watch 9 Desbloqueig de la pantalla de la polsera Passa el dit cap amunt per desbloquejar la pantalla de la polsera Alemany Italià Francès Polonès Coreà Japonès Heu dormit de %1$s a %2$s No heu dormit Noruec bokmål Sense límit 5 segons 10 segons 20 segons 30 segons 1 minut 5 minuts 10 minuts 30 minuts Mode nocturn Rebaixa la brillantor de la pantalla de la polsera automàticament a la nit Al capvespre D\'acord Comparteix el registre Si us plau, tingueu en compte que els fitxers de registre del Gadgetbridge poden contenir molta informació personal, incloent-hi, entre d\'altres, dades relacionades amb la salut, identificadors únics (com ara adreces MAC), preferències musicals, etc. Considereu editar el fitxer i suprimir aquesta informació abans d\'enviar-lo a un informe públic d\'error. Atenció! Roidmi Roidmi 3 Color del LED Freqüència de FM La freqüència no és vàlida Si us plau, introduïu una freqüència entre 87,5 i 108,0 Configuració dels gràfics Ritme cardíac màxim Ritme cardíac mínim %1$s nivell de bateria baix %1$s nivell de bateria baix: %2$s Àrab contextual Activeu això per a compatibilitat amb l\'àrab contextual Compatibilitat amb escriptura de dreta a esquerra Configuració de llengua i regió Manca de son: %1$s Son de més: %1$s Manca de passes: %1$d Passes de més: %1$d No hi ha dades Ritme cardíac actual / màxim: %1$d / %2$d Casio GB-6900 Filtre de notificacions Introduïu les paraules desitjades, cadascuna en una línia nova S\'ha desat el filtre de notificacions No filtris Mostra quan es contenen les paraules Bloca quan es contenen les paraules Almenys una de les paraules Totes les paraules Si us plau, introduïu com a mínim una paraula Mode de filtratge Configuració del mode Desa la configuració No està connectat, no s\'ha establert l\'alarma. Exercici Notificació de desconnexió Seguiment d\'activitats Activeu aquesta opció per comptar les vostres passes i altres activitats. Moviment de la mà Moveu el canell per activar o desactivar la pantalla. Tipus de calories Només les calories cremades de forma activa Calories cremades de forma activa i en repòs Format de data AA/MM/DD DD/MM/AA MM/DD/AA Repeticions Dilluns Dimarts Dimecres Dijous Divendres Dissabte Diumenge Defineix el tipus de senyal per a l\'alarma Silenciós Vibració contínua Timbre continu Vibració i timbre continus Vibra una vegada Vibra dues vegades Fes sonar un timbre una vegada Fes sonar un timbre dues vegades Vibra i fes sonar un timbre una vegada Notificació de trucada perduda Notificació de calendari Notificació d\'inactivitat Avís de bateria baixa Avís anti-pèrdua cada 15 minuts cada 45 minuts Objectiu diari: calories cremades Objectiu diari: distància en metres Objectiu diari: temps d\'activitat en minuts Mi Scale 2 Configuració específica de l\'aparell Clau d\'autenticació Canvia la clau d\'autenticació en tots els aparells Android des dels quals et vulguis connectar. La clau anterior per defecte per a tots els aparells és 0123456789@ABCDE BFH-16 Neerlandès Turc Ucraïnès Àrab Indonesi Tailandès Vietnamita Portuguès Amazfit Cor 2 Mi Band 4 nodomain.freeyourgadget.gadgetbridge.ButtonPressed Esteu a punt d\'instal·lar el microprogramari %s en la vostra Mi Band 4. \n \nSi us plau, assegureu-vos d\'instal·lar el fitxer .fw, i després el fitxer .res. La vostra polsera es reiniciarà després d\'instal·lar l\'arxiu .fw. \n \nNota: no heu d\'instal·lar el fitxer .res si és exactament el mateix que ja estava instal·lat. \n \nPROCEDIU SOTA LA VOSTRA PRÒPIA RESPONSABILITAT! Límit baix Límit alt Mitjana: %1$s Configuració dels gràfics Mostra mitjanes als gràfics Rang dels gràfics Passes per mes Son per mes Mijia Smart Clock NFC Permet altres aplicacions accedir a les dades de freqüència cardíaca en temps real mentre Gadgetbridge estigui connectat Accés a tercers a freqüència cardíaca en temps real Utilitza un tipus de lletra personalitzat Activa-ho si el vostre dispositiu inclou microprogramari de tipus de lletra personalitzat amb suport per a emojis Exportació automàtica Exporta les dades Importa les dades Executa l\'exportació automàtica ara Exportant base de dades… Esborra BD antiga Buida la BD Alarma de son Estat i alarmes 5 minuts 10 minuts 20 minuts 1 hora %d hora %d hores Botó d\'afegir nou dispositiu Sempre visible Visible només si no hi ha cap dispositiu afegit Configuració de Makibes HR3 Makibes HR3 Amazfit Bip Lite Troba el telèfon Activa «Troba el telèfon» Durada del to en segons Durada Esteu a punt d\'instal·lar el microprogramari %s en el vostre Amazfit Bip Lite. \n \nSi us plau, assegureu-vos d\'instal·lar el fitxer .fw, i després el fitxer .res. El vostre rellotge es reiniciarà després d\'instal·lar l\'arxiu .fw. \n \nNota: no heu d\'instal·lar el fitxer .res si és exactament el mateix que ja estava instal·lat. \n \nPROCEDIU SOTA LA VOSTRA PRÒPIA RESPONSABILITAT! Amazfit GTR Esteu a punt d\'instal·lar el microprogramari %s en el vostre Amazfit GTR. \n \nSi us plau, assegureu-vos d\'instal·lar el fitxer .fw, el fitxer .res i, finalment, el fitxer .gps. El vostre rellotge es reiniciarà després d\'instal·lar l\'arxiu .fw. \n \nNota: no heu d\'instal·lar els fitxers .res i .gps si aquests fitxers són exactament els mateixos que els prèviament instal·lats. \n \nPROCEDIU SOTA LA VOSTRA PRÒPIA RESPONSABILITAT! Vermell Taronja Color de freqüència cardíaca Interval de son Últimes 24 hores De migdia a migdia Amazfit GTS Esteu a punt d\'instal·lar el microprogramari %s en el vostre Amazfit GTS. \n \nSi us plau, assegureu-vos d\'instal·lar el fitxer .fw, el fitxer .res i, finalment, el fitxer .gps. El vostre rellotge es reiniciarà després d\'instal·lar l\'arxiu .fw. \n \nNota: no heu d\'instal·lar els fitxers .res i .gps si aquests fitxers són exactament els mateixos que els prèviament instal·lats. \n \nPROCEDIU SOTA LA VOSTRA PRÒPIA RESPONSABILITAT! Alarma de freqüència cardíaca durant activitat esportiva El rang dels gràfics està configurat a un mes El rang dels gràfics està configurat a una setmana La ubicació de l\'exportació automàtica s\'ha definit a: Buida la base de dades Exportar i importar Atenció! En prémer aquest botó esborrareu tota la base de dades i començareu de zero. Fixa una alarma al cap de: Per a veure la traça d\'activitat, instal·leu una app que pugui manejar fitxers GPX. Fes servir la teva banda per a reproduir el to del telèfon. Aquest aparell requereix una clau d\'autenticació secreta, mantingueu premut sobre l\'aparell per a introduir-la. Consulteu la wiki. Augmenta la velocitat de transferència, però pot ser que no funcioni en alguns aparells Android. Fossil Q Hybrid Configuració de Q Hybrid Rellotge no connectat intensitat de vibració: Objectiu en passes decalat horari decalat del segon fus horari relatiu a UTC sobreescriu els botons utilitza la maneta d\'activitat com a comptador de notificacions Si us plau, estableix el comptador de passes a un milió per a activar-ho. Botons sobreescrits Error al sobreescriure botons decala el fus horari en el canvi pot trigar uns segons… temps decalat en Desactiva el nou escaneig BLE Marca aquesta opció si el teu aparell no pot ser trobat durant la detecció Bangle.js Y5 Acció d\'esdeveniment 1 Acció d\'esdeveniment 2 Acció d\'esdeveniment 3 Configuració detallada de premuda de botó Acció de premuda llarga de botó Posposa S\'ha de permetre i activar l\'accés a la localitztació per al correcte funcionament de l\'escaneig iTag Permet una alta MTU Activa les alertes de calendari, fins i tot quan estigui desconnectat Sincronitza els esdeveniments del calendari Ritme cardíac Passes Data Minuts actius Calories Bateria El temps Res Trobat! Força l\'esquema de color blanc sobre negre Útil si el teu rellotge té les manetes negres Troba el meu telèfon Alta prioritat Mostra l\'icona de notificació específica de l\'aparell Mostra l\'icona de notificació d\'Android específica de l\'aparell enlloc de l\'icona de Gadgetbridge quan estigui connectat Benestar Entrenament Cronòmetre Desplçament Activeu-ho si voleu instal·lar microprogramari no destinat al vostre aparell (sota la vostra responsabilitat) Relaxa les comprovacions de microprogramari Amazfit Bip S Intensitat de vibració Recollida automàtica Entrenament Recordatori d\'esdeveniment Ritme cardíac Watch X Plus Watch X Només rellotge Estalvi d\'energia Normal Prem aquí per començar la calibració Calibració Calibració de la pressió sanguínia Calibració d\'altitud Calibració de sensor Configuració de l\'aparell Duplica l\'acció del botó del rellotge Sacseja el canell per a ignorar/rebutjar la trucada Off - ignora, On - rebutja Botó d\'ignorar/rebutjar trucada Gestió de trucades Repetex durant X minuts Es repeteix a cada minut Notifica les trucades perdudes Notificació durant el to de trucada Repeteix la notificació de trucada Notificacions i trucades Calibració del Watch X Plus Configuració de Sony SWR12 Vibració baixa activada Interval d\'alarma intel·ligent en minuts Activa la baixa intensitat de vibració a la banda El mode d’estalvi d’energia desactiva la mesura automàtica periòdica de la freqüència cardíaca i, per tant, augmenta el temps de treball L\'interval d\'alarma intel·ligent és l\'interval abans de l\'alarma instal·lada. En aquest interval, el dispositiu intenta detectar la fase més lleugera del son per despertar l\'usuari Mode d\'estalvi d\'energia activat Utilitza els botons de sota per a alinear les manetes del rellotge a les 12:00. Nut mini Esquena Estil lliure Braça Aplica el filtre Restableix filtre Elevació base Descendent Ascendent Ritme de volta mitjà Ritme cardíac La ubicació ha d\'estar activada per cercar aparells Error al recuperar els aparells de la base de dades Error a l\'establir pseudònim: Error a l\'exportar les preferències específiques d\'aparell Comprova l\'estat dels permisos L\'inici del servei en segon pla ha fallat per una excepció. Error: L\'inici del servei en segon pla ha fallat perquè… Ha fallat l\'inici del servei en segon pla Tots aquests permisos són requerits i pot haver-hi inestabilitat si no s\'atorguen Moltes gràcies a tots els col·laboradors no mencionats per contribuir-hi codi, traduccions, suport, idees, motivació, informes d\'error, diners… ✊ Support d\'aparell addicional Col·laboradors Equip principal (en ordre de primera contribució de codi) Substitut lliure, copyleft i sense núvol per a les aplicacions Android de codi tancat dels fabricants dels aparells. No molestis SpO2 PAI Per compartir aquesta captura de pantalla, instal·la una app que pugui manegar fitxers d\'imatge. Tria les dreceres a la pantalla de la polsera Ritme cardíac mínim: %1$d \nRitme cardíac màxim: %2$d \nIntensitat de moviment: %3$s S\'ha avortat la càrrega! Passes actives Fes alguna activitat i sincronitza l\'aparell. Pressió arterial sistòlica (alta) Pressió arterial diastòlica (baixa) Força la sincronització automàtica de l\'hora al reconnectar. Les manetes analògiques poden mostrar una hora incorrecta! Força la sincronització de l\'hora Usat per el proveïdor de temps de LineageOS, altres versions d\'Android requereixen fer servir una app com \"Weather notification\". Troba\'n més informació a la wiki de Gadgetbridge. Establir pseudònim Cercar %1$s\? avui passat llunyà Tots els aparells Període de temps 30 dies 7 dies El mes passat Aquest mes La setmana passada Aquesta setmana Totes les activitats Estadístiques No Afegeix al filtre Etiqueta Filtre A Des de Estadístiques d\'activitats esportives Filtre d\'activitats esportives Executa acció Difon missatge Quan no s\'esta portant Al despertar-te A l\'adormir-te Accions de l\'aparell Pista GPS Mostra la pista GPS Durada Final Inici Passes Activitat Velocitat Elevació Distància Natació km min/km seg/m seg/km kcal voltes seg km/h m/s passes cm m Velocitat mitjana Pla Voltes Ritme Ritme més ràpid Ritme més lent Màxim Calories Actiu Passes Mínim Màxim En baixada En pujada Distància ES REQUEREIX CLAU La ubicació ha d\'estar activada Enllaços Quant a Gadgetbridge Versió %s Quant a Última notificació Cronòmetre Alexa Comandament de la càmera Silencia el telèfon Troba el telèfon Rellotge mundial Desconegut Estrès Seguiment del cicle Respiració Lefun Lemfo SG2 PineTime (JF Firmware) TLW64 Amazfit GTS 2 Amazfit GTR 2 Amazfit Bip S Lite Amazfit T-Rex Amazfit Band 5 Mi Band 5 Ahir Avui Edita l\'etiqueta Detall d\'activitats esportives Bàdminton Tennis de taula Bàsquet Criquet Màquina de rem Futbol Ioga Salt de corda Màquina el·líptica Ciclisme d\'interior Natació (Aigües obertes) Ritme cardíac mitjà Durada mínima d\'activitat Duració de la pausa per a separar activitats (minuts) Passes per minut mínimes per a detectar correguda Passes per minut mínimes per a detectar activitat Llargada de passa en cm Txec Suec Hebreu Grec Hongarès Romanès Idioma de la interfície La polsera vibrarà si el teu mòbil es desconnecta de la polsera Antipèrdua Interval de recordatori d\'hidratació (en minuts) La polsera vibrarà per a recordar-te que beguis aigua Recordatori d\'hidratació Dreceres Intensitat de moviment La càrrega és en procés \n%1d%% a %.2fkbps (mitjana %.2fkbps) \nPart %1d de %1d Ha fallat la càrrega Ha començat la càrrega S\'ha completat la càrrega S\'està validant la càrrega S\'està connectant l\'aparell L\'aparell està connectat L\'aparell s\'està desconnectant! L\'aparell s\'ha desconnectat! La càrrega està començant Activitats Moviment \nIntensitat Temps actiu Distància Llista d\'activitats No s\'han detectat activitats. Sistema Sou a punt d\'instal·lar el microprogramari %s en la vostra Amazfit X. \n \nSi us plau, assegureu-vos d\'instal·lar el fitxer .fw, i després el fitxer .res. La vostra polsera es reiniciarà després d\'instal·lar el fitxer .fw. \n \nNota: no heu d\'instal·lar el fitxer .res si és exactament el mateix que el prèviament instal·lat. \n \nPROCEDIU SOTA LA VOSTRA PRÒPIA RESPONSABILITAT! Sou a punt d\'instal·lar el microprogramari %s en la vostra Mi Band 5. \n \nSi us plau, assegureu-vos d\'instal·lar el fitxer .fw, i després el fitxer .res. La vostra polsera es reiniciarà després d\'instal·lar el fitxer .fw. \n \nNota: no heu d\'instal·lar el fitxer .res si és exactament el mateix que el prèviament instal·lat. \n \nPROCEDIU SOTA LA VOSTRA PRÒPIA RESPONSABILITAT! Sou a punt d\'instal·lar el microprogramari %s en la vostra Amazfit Verge Lite. \n \nSi us plau, assegureu-vos d\'instal·lar el fitxer .fw, i després el fitxer .res. La vostra polsera es reiniciarà després d\'instal·lar el fitxer .fw. \n \nNota: no heu d\'instal·lar el fitxer .res si és exactament el mateix que el prèviament instal·lat. \n \nPROCEDIU SOTA LA VOSTRA PRÒPIA RESPONSABILITAT! Sou a punt d\'instal·lar el microprogramari %s en la vostra Amazfit T-Rex. \n \nSi us plau, assegureu-vos d\'instal·lar el fitxer .fw, i després el fitxer .res. La vostra polsera es reiniciarà després d\'instal·lar el fitxer .fw. \n \nNota: no heu d\'instal·lar el fitxer .res si és exactament el mateix que el prèviament instal·lat. \n \nPROCEDIU SOTA LA VOSTRA PRÒPIA RESPONSABILITAT! Suprimeix automàticament les notificacions d\'SMS Vibració de les tecles Llum automàtica mi min/mi mi/h ft JA ESTÀ APARELLAT Guarda els arxius d\'activitat sense processar Seleccionar aparell Dormir Objectiu d\'activitat Amazfit Verge Lite Wasp-os Casio GBX-100 Zepp E Amazfit X Amazfit GTS 2e Amazfit GTS 2 Mini Amazfit GTR 2e Amazfit Bip U Pro Amazfit Bip U Amazfit Neo Entrenament de força Supressió finalitzada De debò voleu esborrar els fitxers del directori d\'exportació/importació\? Voleu esborrar els fitxers del directori d\'exportació/importació\? Esborra els fitxers del directori d\'exportació/importació Mostra el contingut del directori d\'exportació/importació Exporta/Importa el contingut del directori Voleu exportar les dades\? Hi ha hagut un error en esborrar fitxers del directori d\'exportació %1$s Pestanyes de gràfics visibles Pestanyes de gràfics La clau secreta d\'autenticació que heu introduït no és vàlida! Mantingueu premut sobre l\'aparell per a editar-la. Mode d\'energia del rellotge Mostra les dades RAW al gràfic d\'activitat Fes que l\'aparell sigui visible per Bluetooth inclús quan estigui connectat Visible mentre estigui connectat Any 6 mesos Mes Dues setmanes Setmana Dia Nivell de bateria Informació de la bateria Sons Data Temps Afegeix un giny Sou a punt d’instal·lar el microprogramari %s a la vostra Amazfit Neo. \n \nLa vostra polsera es reiniciarà després d’instal·lar el fitxer .fw. \n \nPROCEDIU SOTA LA VOSTRA PRÒPIA RESPONSABILITAT! Accions Possibilitat de pluja Amaga S\'està processant la sol·licitud… Dades d\'activitat sincronitzades Moviment de canell Freqüència cardíaca automàtica Pressió sanguínea Temperatura Gestió de fitxers En sentit antihorari En sentit horari Edita Ritme cardíac Temps de son Edita el nom Afegeix un giny Son Mostra la durada del son Mostra les passes totals 3 mesos Altres Sistema Equalitzador Mostra el contingut Amaga el contingut Llistat d\'aplicacions Nou protocol d\'autenticació Mostra una finestra emergent d\'activitat en curs Mesurant Mi Band 6 UM-25 FitPro Esdeveniments Ginys Llanterna estil de natació esborra Esquerra Dreta Color: Blanc Bateria Mesures automàtiques del ritme cardíac Equalitzador Apagat Aplicacions cancel·la Nova acció Suau Dinàmic Clar Equalitzador Experimental Esquerra Dreta Elements seleccionats individualment b/s estil de natació índex swolf Establir Baròmetre b Braçades Calibratge Imatge de fons Superior Inferior Negre Calories Normal Mode Apagat Estalvi d\'energia Activa les notificacions Amazfit T-Rex Pro Canvia la imatge de fons Durada (en ms): Coordenada Y (màxim 240): Mou les mans en relació amb el temps: Apagat Frontal Apagat Arena Club Manual 400 1k 2.5k 6.3k 16k Configuració de les notificacions Sou a punt d\'instal·lar el microprogramari %s en la vostra Mi Band 6. \n \nSi us plau, assegureu-vos d\'instal·lar el fitxer .fw, i després el fitxer .res. La vostra polsera es reiniciarà després d\'instal·lar el fitxer .fw. \n \nNota: no heu d\'instal·lar el fitxer .res si és exactament el mateix que el prèviament instal·lat. \n \nPROCEDIU SOTA LA VOSTRA PRÒPIA RESPONSABILITAT! Passes Tipus: Coordenada X (màxim 240): Configureu els recordatoris Configureu els recordatoris Hora %1$s, una vegada %1$s, cada setmana una vegada Cada any Esborrar recordatori Esteu segur que voleu esborrar el recordatori\? No hi ha espais lliures El dispositiu no té espais lliures per a recordatoris (espais totals: %1$s) Detalls del recordatori Resultats de la mesura Recordatoris a reservar per esdeveniments futurs Nombre d\'esdeveniments del calendari que seran sincronitzats Configureu quan l\'aparell pitarà Preconfiguracions Informació d\'activitat a la targeta de l\'aparell Configuració per aplicació Useu la llista d\'aplicacions per a … Rebutgeu les notificacions de les aplicacions triades Permeteu les notificacions de les aplicacions triades Transferència de dades Bateria baixa Cada dia Missatge %1$s, cada dia La distància es calcula a partir de les passes i la llargada de la passa (configurable a “Configuració - Sobre tu”) Useu fons negre amb el Tema Fosc Activeu en cas que l\'aparell no es connecti després d\'una actualització de microprogramari Repetir Data %1$s, cada mes %1$s, cada any Cada mes Cada setmana Seguiment Pomodoro Voleu exportar dades\? Les dades d’activitat exportades anteriorment (si n’hi ha) i les preferències se sobreescriuran. Sony WH-1000XM3 Premeu una estona el botó per desar la preconfiguració Activar totes les aplicacions Desactivar totes les aplicacions Llargada mitjana d\'una braçada L\'aplicació no ha d\'estar seleccionar per a ser configurada L\'aplicació ha d\'estar seleccionar per a ser configurada 10 passes 100 passes Accions per a l\'aplicació Commute Configuració per a programadors Envieu i descarregueu fitxers Configureu la funcionalitat dels botons físics del rellotge bpm Gestió d\'apps Acció d\'editar Envieu els missatges configurats més avall al vostre aparell Configuració i funcionalitat usada per programadors Permetre el intents externs perillosos SMA-Q2 OSS Algun(s) fitxer(s) ja existeixen. Sobreescriure\'ls\? Activant aquesta opció farà que s\'ignorin els aparells que ja han estat vinculats/aparellats a l\'escanejar Fitxer(s) GPX rebut(s): Autenticació fallada, funcionalitat limitada No disponible en mode no autenticat 1 passa Comproveu i demaneu els permisos que faltin tot i que poden no ser necessitats en aquest moment. Desactiveu això només si el vostre aparell realment no suporta cap d\'aquestes característiques. No donar un permís pot causar problemes! Algunes funcions estan desactivades perquè el microprogramari del rellotge és massa nou Activa el suport de la nova API de CompanionDevice (només té efecte en Android 8 o superior) que incrementarà la fiabilitat si el servei s\'ha de reiniciar en segon pla; requereix re-aparellar amb Gadgetbridge per tenir efecte COMPTE: Error al comprovar la informació de versió! No hauríeu de continuar! Nom de versió vist: \"%s\" Mitjana de braçades Les accions configurades aquí apareixeran a l\'aplicació Commute del rellotge. Llegiu la wiki per obtenir informació sobre com gestionar els intents produïts per aquestes accions. Ignoreu les trucades del rellotge amb un missatge SMS Botons físics Mitjana Mínim Ritme cardíac màxim Cadència mitjana Cadència màxima Cadència mínima passes/min Preconfiguracions de posició: Ignora els dispositius vinculats Ritme cardíac mínim Definiu les hores de son Reprodueix / pausa la música segons si porteu els auriculars Vibracions per a trucades, missatges, notificacions i molt més Deseu i apliqueu Especifica els moments en què es registra el son Notificacions de trucades, missatges i més Mesures periòdiques del ritme cardíac durant el dia i també durant el son Prendre mesures durant el son (per desactivar-lo completament, habiliteu el moviment relatiu i establiu tots els valors a 0) Previsualització del rellotge Desconegut Inicia Edició de la pista GPX enllaçada Detecció intraorella So ambiental Pressió atmosfèrica ### ft ###.# mi ###.# km Detecta aparells no suportats Configuració incompleta, giny no afegit Activa la vibració Freqüència de mesures Auricular esquerre Auricular dret Frontal esquerra ### m Ample: Menú automàtic pregunta Afegeix aparell de prova Estàs segur que vols apagar l\'aparell\? Mode de privacitat de missatges Amazfit Pop Amazfit Pop Pro NO SUPORTAT 2n fus horari Informació de l\'aparell Reducció de soroll de vent Optimitza Minuts actiu Senderisme To de ping Escull quins detalls d\'activitat es mostren a la targeta de l\'aparell Mostra informació d\'activitat a la targeta de l\'aparell Mostra les passes, la distància o el son actuals a la targeta de l\'aparell Sony SWR12 índex swolf Escaneig Bluetooth: Escaneig Bluetooth LE: Opcions de detecció i emparellament Opcions tàctils cap Volum ambiental L\'exportació automàtica està activada. Última exportació automàtica: %1$s L\'exportació automàtica no està activada. L\'exportació automàtica està programada (originalment) per a %1$s L\'exportació automàtica no ha sigut programada. Res Calibra les manetes del rellotge Actualització parcial (en minuts): Galaxy Buds Galaxy Buds Live Nothing Ear (1) Bose QC35 VESC Apaga Configuració de notificacions Android Apaga Neteja la pista GPX Sony WF-SP800N Correu electrònic Sou a punt d\'instal·lar la següent caràtula: \n \n%1$s \nVersió %2$s per %3$s \n Domyos T540 Escalada Selecciona la pista GPX Sony WH-1000XM4 Confirma %s Actualització completa (en minuts): Cancel·lació de soroll Frontal dreta Receptor GPX Gadgetbridge Cancel·lació de soroll activa Botó superior doble Botó central doble Fes servir events del dispositiu per executar accions i emissions d\'Android Sons de funcionament Botó central llarg Encendre la pantalla al agafar el dispositiu amb \"No molestar\" Botó superior llarg Botó inferior doble Gambada màxima Total recorregut Timbre continu fals Dibuixar cercles de widget Gambada mínima Botó central curt Botó inferior curt Botó superior curt Configuració de Watchface Paquet AGPS Botó inferior llarg No s\'ha entés la ubicació. És possible que sigui un problema de permissos del nou sistema Android. El més probable és que l\'autoexportació de dades no funcioni ara. Els fitxers exportats a la carpeta d\'Exportar/Importar poden ser llegits per qualsevol aplicació al teu dispositiu. És possible que vulguis suprimir aquests fixters després de sincronitzar o fer una copia de seguretat. Assegura\'t de fer una copia abans d\'esborrar-los. Els fitxers GPX, les subcarpetes i la base de dades auto-exportada (si existeix) no s\'esborrarà. La carpeta d\'Exportar/Importar es troba a: Emparellament de dispositius de companyia Permetre que altres aplicacions d\'Android puguin sobre/escriure fitxers Mitjana d\'avançada Sobre Bangle.js Gadgetbridge L\'aplicació complementària d\'Android per a Bangle.js està construïda fonamentant-se en projecte Gadgetbridge, amb l\'afegit d\'accés a Internet . \n \nA causa de les polítiques de la botiga del Google Play, no se\'ns permet incloure un enllaç per fer donatius a la mateixa aplicació, però si us agrada aquesta aplicació considereu fer una donació a través de la pàgina d\'inici de Gadgetbridge a continuació. Bangle.js funcionant Bangle.js Gadgetbridge Bangle.js Gadgetbridge Sobre Bangle.js Gadgetbridge Bangle.js Gadgetbridge Bangle.js Gadgetbridge Activa Personalitzat Precisió GPS + BDS GPS Gadgetbridge (Nightly) GB Nightly funcionant Gadgetbridge (Nightly, Sense proveïdor de Pebble) Gadgetbridge Nightly Sense Pebble Sobre Gadgetbridge Nightly Sense Pebble GB Nightly Sense Pebble funcionant Sobre Bangle.js Gadgetbridge (Nightly) Bangle.js Gadgetbridge (Nightly) Equilibrat Estalvi d\'energia L\'aplicació complementària d\'Android per a Bangle.js està construïda fonamentant-se en projecte Gadgetbridge, amb l\'afegit d\'accés a Internet . \n \nA causa de les polítiques de la botiga del Google Play, no se\'ns permet incloure un enllaç per fer donatius a la mateixa aplicació, però si us agrada aquesta aplicació considereu fer una donació a través de la pàgina d\'inici de Gadgetbridge a continuació. Sobre Gadgetbridge Nightly GPS + GNOLASS Comparteix Sou a punt d’instal·lar el microprogramari %s a la vostra Amazfit GTS 4. \n \nLa vostra polsera es reiniciarà després d’instal·lar el fitxer .zip. \n \nPROCEDIU SOTA LA VOSTRA PRÒPIA RESPONSABILITAT! GPS + GALILEO Inicia Sou a punt d’instal·lar el microprogramari %s a la vostra Amazfit GTS 4 Mini. \n \nLa vostra polsera es reiniciarà després d’instal·lar el fitxer .zip. \n \nPROCEDIU SOTA LA VOSTRA PRÒPIA RESPONSABILITAT! Bangle.js Gadgetbridge (Nightly) Bangle.js Nightly funcionant Gadgetbridge Nightly Registre de canvis