1
0
mirror of https://codeberg.org/Freeyourgadget/Gadgetbridge synced 2024-06-26 15:00:13 +02:00

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 100.0% (667 of 667 strings)

Translation: Freeyourgadget/Gadgetbridge
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/freeyourgadget/gadgetbridge/ca/
This commit is contained in:
Deixondit 2019-07-04 17:53:38 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent cf6dfa5f12
commit 36aabc6cb6

View File

@ -2,85 +2,85 @@
<resources>
<string name="app_name">Gadgetbridge</string>
<string name="title_activity_controlcenter">Gadgetbridge</string>
<string name="action_settings">Paràmetres</string>
<string name="action_settings">Configuració</string>
<string name="action_debug">Depuració</string>
<string name="action_quit">Sortir</string>
<string name="action_quit">Surt</string>
<string name="action_donate">Donació</string>
<string name="controlcenter_fetch_activity_data">Sincronitza</string>
<string name="controlcenter_start_sleepmonitor">Seguiment del son (ALPHA)</string>
<string name="controlcenter_find_device">Cercar dispositiu perdut</string>
<string name="controlcenter_take_screenshot">Fer captura de pantalla</string>
<string name="controlcenter_connect">Connectar</string>
<string name="controlcenter_find_device">Cerca un dispositiu perdut</string>
<string name="controlcenter_take_screenshot">Fes una captura de pantalla</string>
<string name="controlcenter_connect">Connecta…</string>
<string name="controlcenter_disconnect">Desconnecta</string>
<string name="controlcenter_delete_device">Esborra dispositiu</string>
<string name="controlcenter_delete_device_name">Esborrar %1$s</string>
<string name="controlcenter_delete_device_dialogmessage">Aquesta acció esborrarà el dispositiu i tota la seva informació associada!</string>
<string name="controlcenter_navigation_drawer_open">Obrir el calaix de navegació</string>
<string name="controlcenter_navigation_drawer_close">Tancar el calaix de navegació</string>
<string name="controlcenter_snackbar_need_longpress">Mantenir premut la icona per desconnecta</string>
<string name="controlcenter_snackbar_disconnecting">Desconnectant</string>
<string name="controlcenter_snackbar_connecting">Connectant…</string>
<string name="controlcenter_snackbar_requested_screenshot">Fer captura de pantalla del dispositiu</string>
<string name="controlcenter_delete_device">Esborra l\'aparell</string>
<string name="controlcenter_delete_device_name">Esborra %1$s</string>
<string name="controlcenter_delete_device_dialogmessage">Aquesta acció esborrarà l\'aparell i tota la seva informació associada!</string>
<string name="controlcenter_navigation_drawer_open">Obre el calaix de navegació</string>
<string name="controlcenter_navigation_drawer_close">Tanca el calaix de navegació</string>
<string name="controlcenter_snackbar_need_longpress">Mantingueu premut l\'element per desconnectar</string>
<string name="controlcenter_snackbar_disconnecting">S\'està desconnectant</string>
<string name="controlcenter_snackbar_connecting">S\'està connectant…</string>
<string name="controlcenter_snackbar_requested_screenshot">S\'està fent una captura de pantalla de l\'aparell</string>
<string name="title_activity_debug">Depuració</string>
<string name="title_activity_appmanager">Gestor de l\'aplicació</string>
<string name="appmanager_cached_watchapps_watchfaces">Aplicació en memòria cau</string>
<string name="title_activity_appmanager">Gestor d\'aplicacions</string>
<string name="appmanager_cached_watchapps_watchfaces">Aplicacions a la memòria cau</string>
<string name="appmanager_installed_watchapps">Aplicacions instal·lades</string>
<string name="appmanager_installed_watchfaces">Esferes instal·lades</string>
<string name="appmananger_app_delete">Esborrar</string>
<string name="appmananger_app_delete_cache">Esborra i treu de la memòria cau</string>
<string name="appmananger_app_reinstall">Reinstal·lar</string>
<string name="appmanager_app_openinstore">Cerca a Pebble Appstore</string>
<string name="appmanager_health_activate">Activar</string>
<string name="appmanager_health_deactivate">Desactivar</string>
<string name="appmanager_hrm_activate">Activar seguiment d\'activitat cardíaca</string>
<string name="appmanager_hrm_deactivate">Desactivar seguiment d\'activitat cardíaca</string>
<string name="appmanager_weather_activate">Activar l\'aplicació del temps del sistema</string>
<string name="appmanager_weather_deactivate">Desactivar l\'aplicació del temps del sistema</string>
<string name="appmanager_weather_install_provider">Instal·lar l\'aplicació del temps del sistema</string>
<string name="app_configure">Configurar</string>
<string name="app_move_to_top">Moure a la part superior</string>
<string name="title_activity_appblacklist">Llista negra de notificacions</string>
<string name="title_activity_calblacklist">Calendaris en llista negra</string>
<string name="title_activity_fw_app_insaller">Instal·lador de FW/App</string>
<string name="fw_upgrade_notice">Estàs a punt d\'instal·lar el %s en lloc del que està a la teva Mi Band.</string>
<string name="fw_upgrade_notice_amazfitbip">Esteu a punt d\'instal·lar el firmware %s en el vostre Amazfit Bip.
<string name="appmanager_installed_watchfaces">Caràtules instal·lades</string>
<string name="appmananger_app_delete">Esborra</string>
<string name="appmananger_app_delete_cache">Esborra i suprimeix de la memòria cau</string>
<string name="appmananger_app_reinstall">Reinstal·la</string>
<string name="appmanager_app_openinstore">Cerca a la botiga d\'aplicacions de Pebble</string>
<string name="appmanager_health_activate">Activa</string>
<string name="appmanager_health_deactivate">Desactiva</string>
<string name="appmanager_hrm_activate">Activa el seguiment de ritme cardíac</string>
<string name="appmanager_hrm_deactivate">Desactiva el seguiment de ritme cardíac</string>
<string name="appmanager_weather_activate">Activa l\'aplicació del temps del sistema</string>
<string name="appmanager_weather_deactivate">Desactiva l\'aplicació del temps del sistema</string>
<string name="appmanager_weather_install_provider">Instal·la l\'aplicació del temps del sistema</string>
<string name="app_configure">Configura</string>
<string name="app_move_to_top">Mou a la part superior</string>
<string name="title_activity_appblacklist">Bloqueig de notificacions</string>
<string name="title_activity_calblacklist">Calendaris bloquejats</string>
<string name="title_activity_fw_app_insaller">Instal·lador de microprogramari i aplicacions</string>
<string name="fw_upgrade_notice">Sou a punt d\'instal·lar el %s.</string>
<string name="fw_upgrade_notice_amazfitbip">Esteu a punt d\'instal·lar el microprogramari %s en el vostre Amazfit Bip.
\n
\nSi us plau, assegure-vos d\'instal·lar el fitxer .fw, el fitxer .res i, finalment, el fitxer .gps. El vostre rellotge reiniciarà després d\'instal·lar l\'arxiu .fw.
\n
\nNota: no heu d\'instal·lar .res i .gps si aquests fitxers són els mateixos que els prèviament instal·lats.
\nNota: no heu d\'instal·lar els fitxers .res i .gps si aquests fitxers són exactament els mateixos que els prèviament instal·lats.
\n
\nPROCEDIU SOTA LA VOSTRA PRÒPIA RESPONSABILITAT!</string>
<string name="fw_upgrade_notice_amazfitcor">Esteu a punt d\'instal·lar el firmware %s en el vostre Amazfit Cor.
\n
\nSi us plau, assegure-vos d\'instal·lar el fitxer .fw i el fitxer .res. El vostre rellotge reiniciarà després d\'instal·lar l\'arxiu .fw.
\n
\nNota: no heu d\'instal·lar .res si aquest fitxer és el mateix que el prèviament instal·lat.
\n
\nNO TESTAT. POT ESTAVELLAR EL VOSTRE DISPOSITIU. PROCEDIU SOTA LA VOSTRA PRÒPIA RESPONSABILITAT!</string>
<string name="fw_multi_upgrade_notice">Estàs a punt d\'instal·lar els firmwares %1$s i %2$s en lloc dels de la vostra Mi Band.</string>
<string name="miband_firmware_known">Aquest firmware ha estat provat i se sap que és compatible amb Gadgetbridge.</string>
<string name="miband_firmware_unknown_warning">Aquest firmware no ha estat provat i pot ser que no sigui compatible amb Gadgetbridge.
\n
\nNO es recomana la instal·lació en el teu MiBand!</string>
<string name="miband_firmware_suggest_whitelist">Si tot i així vols seguir i les coses continuen funcionant correctament, si us plau indica\'ls als desenvolupadors de Gadgetbridge que aquesta versió del firmware funciona bé: %s</string>
<string name="title_activity_settings">Paràmetres</string>
<string name="pref_header_general">Paràmetres generals</string>
<string name="pref_title_general_autoconnectonbluetooth">Connectar-se al dispositiu quan el Bluetooth estigui activat</string>
<string name="fw_upgrade_notice_amazfitcor">Sou a punt d\'instal·lar el microprogramari %s en el vostre Amazfit Cor.
\n
\nSi us plau, assegure-vos d\'instal·lar el fitxer .fw i el fitxer .res. La vostra polsera reiniciarà després d\'instal·lar l\'arxiu .fw.
\n
\nNota: no heu d\'instal·lar el fitxer .res si és exactament el mateix que el prèviament instal·lat.
\n
\nPROCEDIU SOTA LA VOSTRA PRÒPIA RESPONSABILITAT!</string>
<string name="fw_multi_upgrade_notice">"Sou a punt d\'instal·lar els microprogramaris %1$s i %2$s en lloc dels que hi ha actualment a la vostra Mi Band."</string>
<string name="miband_firmware_known">Aquest microprogramari ha estat provat i se sap que és compatible amb el Gadgetbridge.</string>
<string name="miband_firmware_unknown_warning">Aquest microprogramari no ha estat provat i pot ser que no sigui compatible amb el Gadgetbridge.
\n
\nNO es recomana instal·lar-lo!</string>
<string name="miband_firmware_suggest_whitelist">Si tot i així voleu continuar i les coses continuen funcionant correctament, si us plau informeu els desenvolupadors del Gadgetbridge que la versió %s del microprogramari funciona bé.</string>
<string name="title_activity_settings">Configuració</string>
<string name="pref_header_general">Configuració general</string>
<string name="pref_title_general_autoconnectonbluetooth">Connecta\'t a l\'aparell Gadgetbridge quan el Bluetooth estigui activat</string>
<string name="pref_title_general_autostartonboot">Inicia automàticament</string>
<string name="pref_title_general_autoreconnect">Reconnecta automàticament</string>
<string name="pref_title_audio_player">Reproductor preferit</string>
<string name="pref_default">Per defecte</string>
<string name="pref_title_charts_swipe">Permetre lliscar cap a l\'esquerra/dreta en els gràfics d\'activitat</string>
<string name="pref_title_charts_swipe">Permet lliscar cap a l\'esquerra i la dreta en els gràfics d\'activitat</string>
<string name="pref_header_datetime">Data i Hora</string>
<string name="pref_title_datetime_syctimeonconnect">Sincronitza l\'hora</string>
<string name="pref_summary_datetime_syctimeonconnect">Sincronitza l\'hora en el dispositiu quan es connecti o es canviï l\'hora o zona horària en Android</string>
<string name="pref_summary_datetime_syctimeonconnect">Sincronitza l\'hora en l\'aparell Gadgetbridge quan es connecti o quan es canviï l\'hora o zona horària en l\'aparell Android</string>
<string name="pref_title_theme">Aparença</string>
<string name="pref_theme_light">Clar</string>
<string name="pref_theme_dark">Fosc</string>
<string name="pref_title_language">Idioma</string>
<string name="pref_title_minimize_priority">Oculta la notificació de Gadgetbridge</string>
<string name="pref_summary_minimize_priority_off">La icona a la barra d\'estat i la notificació a la pantalla de bloqueig estan actius</string>
<string name="pref_summary_minimize_priority_on">La icona a la barra d\'estat i la notificació a la pantalla de bloqueig estan ocults</string>
<string name="pref_title_minimize_priority">Oculta la notificació del Gadgetbridge</string>
<string name="pref_summary_minimize_priority_off">La icona a la barra d\'estat i la notificació a la pantalla de bloqueig es mostren</string>
<string name="pref_summary_minimize_priority_on">La icona a la barra d\'estat i la notificació a la pantalla de bloqueig no es mostren</string>
<string name="pref_header_notifications">Notificacions</string>
<string name="pref_title_notifications_repetitions">Repeticions</string>
<string name="pref_title_notifications_call">Trucades telefòniques</string>
@ -89,96 +89,96 @@
<string name="pref_summary_notifications_pebblemsg">Suport per a aplicacions que envien notificacions a Pebble a través de PebbleKit.</string>
<string name="pref_title_notifications_generic">Suport per a notificacions genèriques</string>
<string name="pref_title_whenscreenon">... també amb la pantalla encesa</string>
<string name="pref_title_notification_filter">No molestar</string>
<string name="pref_summary_notification_filter">Deixar d\'enviar notificacions no desitjades basant-se en el mode No Molestar</string>
<string name="pref_title_transliteration">Transcripció</string>
<string name="pref_summary_transliteration">Utilitzar en cas que el teu dispositiu no suporti la font del teu idioma</string>
<string name="pref_title_notification_filter">No molesteu</string>
<string name="pref_summary_notification_filter">En aquest mode s\'aturen les notifications no desitjades</string>
<string name="pref_title_transliteration">Transliteració</string>
<string name="pref_summary_transliteration">Activeu aquesta opció si el vostre aparell no pot mostrar els caràcters de la vostra llengua</string>
<string name="always">Sempre</string>
<string name="when_screen_off">Quan la pantalla està apagada</string>
<string name="never">Mai</string>
<string name="pref_header_privacy">Privacitat</string>
<string name="pref_title_call_privacy_mode">Mode de privacitat de trucada</string>
<string name="pref_call_privacy_mode_off">Mostrar nom i número</string>
<string name="pref_call_privacy_mode_name">Oculta nom però mostrar número</string>
<string name="pref_call_privacy_mode_number">Ocultar número però mostrar nom</string>
<string name="pref_call_privacy_mode_complete">Ocultar nom i número</string>
<string name="pref_blacklist">Llista negra d\'aplicacions</string>
<string name="pref_blacklist_calendars">Llista negra de calendaris</string>
<string name="pref_header_cannned_messages">Missatges predeterminants</string>
<string name="pref_call_privacy_mode_off">Mostra el nom i el número</string>
<string name="pref_call_privacy_mode_name">Amaga el nom però mostra el número</string>
<string name="pref_call_privacy_mode_number">Amaga el número però mostra el nom</string>
<string name="pref_call_privacy_mode_complete">Amaga el nom i el número</string>
<string name="pref_blacklist">Bloqueig d\'aplicacions</string>
<string name="pref_blacklist_calendars">Bloqueig de calendaris</string>
<string name="pref_header_cannned_messages">Missatges predefinits</string>
<string name="pref_title_canned_replies">Respostes</string>
<string name="pref_title_canned_reply_suffix">Sufixe habitual</string>
<string name="pref_title_canned_messages_dismisscall">Rebutjar trucada</string>
<string name="pref_title_canned_messages_set">Actualitza a Pebble</string>
<string name="pref_header_development">Opcions de desenvolupadors</string>
<string name="pref_title_development_miaddr">Direcció de MiBand</string>
<string name="pref_title_pebble_settings">Paràmetres de Pebble</string>
<string name="pref_header_activitytrackers">Seguiment d\'activitat</string>
<string name="pref_title_pebble_activitytracker">Seguiment d\'activitat preferit</string>
<string name="pref_title_pebble_sync_health">Sincronitzar amb Pebble Health</string>
<string name="pref_title_pebble_sync_misfit">Sincronitzar amb Misfit</string>
<string name="pref_title_pebble_sync_morpheuz">Sincronitzar amb Morpheuz</string>
<string name="pref_title_enable_outgoing_call">Suport per trucades sortints</string>
<string name="pref_title_canned_reply_suffix">Sufix automàtic</string>
<string name="pref_title_canned_messages_dismisscall">Rebuig de trucada</string>
<string name="pref_title_canned_messages_set">Actualitza al Pebble</string>
<string name="pref_header_development">Opcions per a desenvolupadors</string>
<string name="pref_title_development_miaddr">Adreça de Mi Band</string>
<string name="pref_title_pebble_settings">Configuració del Pebble</string>
<string name="pref_header_activitytrackers">Sistemes de seguiment d\'activitat</string>
<string name="pref_title_pebble_activitytracker">Sistema preferit per al seguiment d\'activitat</string>
<string name="pref_title_pebble_sync_health">Sincronitza amb Pebble Health</string>
<string name="pref_title_pebble_sync_misfit">Sincronitza amb Misfit</string>
<string name="pref_title_pebble_sync_morpheuz">Sincronitza amb Morpheuz</string>
<string name="pref_title_enable_outgoing_call">Suport per a trucades sortints</string>
<string name="pref_summary_enable_outgoing_call">Desactivar això evitarà que Pebble 2/LE vibri en trucades sortints</string>
<string name="pref_title_enable_pebblekit">Permetre l\'accés a aplicacions Android de tercers</string>
<string name="pref_summary_enable_pebblekit">Permetre el suport experimental per aplicacions Android que fan servir PebbleKit</string>
<string name="pref_header_pebble_timeline">Timeline Pebble</string>
<string name="pref_title_enable_pebblekit">Permet l\'accés a aplicacions Android de tercers</string>
<string name="pref_summary_enable_pebblekit">Permet aplicacions d\'Android experimentals que fan servir PebbleKit</string>
<string name="pref_header_pebble_timeline">Cronologia del Pebble</string>
<string name="pref_title_sunrise_sunset">Sortida i posta de sol</string>
<string name="pref_summary_sunrise_sunset">Envia les hores de sortida i posta de sol basant-se en la localització a la timeline del Pebble</string>
<string name="pref_title_enable_calendar_sync">Sincronitzar calendari</string>
<string name="pref_summary_enable_calendar_sync">Envia els esdeveniments del calendari a la línia de temps</string>
<string name="pref_title_autoremove_notifications">Esborra automàticament les notificacions rebutjades</string>
<string name="pref_summary_autoremove_notifications">Les notificacions s\'esborren automàticament de Pebble quan es rebutgen a Android</string>
<string name="pref_title_pebble_privacy_mode">Mode privat</string>
<string name="pref_pebble_privacy_mode_off">Notificació normal</string>
<string name="pref_summary_sunrise_sunset">Envia les hores de sortida i posta de sol basades en la ubicació a la cronologia del Pebble</string>
<string name="pref_title_enable_calendar_sync">Sincronitza el calendari</string>
<string name="pref_summary_enable_calendar_sync">Envia els esdeveniments del calendari a la cronologia</string>
<string name="pref_title_autoremove_notifications">Suprimeix automàticament les notificacions rebutjades</string>
<string name="pref_summary_autoremove_notifications">Les notificacions se suprimeixen automàticament del Pebble quan es rebutgen a l\'aparell Android</string>
<string name="pref_title_pebble_privacy_mode">Mode de privacitat</string>
<string name="pref_pebble_privacy_mode_off">Notificacions normals</string>
<string name="pref_pebble_privacy_mode_content">Desplaça la notificació fora de la pantalla</string>
<string name="pref_pebble_privacy_mode_complete">Mostra només la icona de notificació</string>
<string name="pref_header_location">Localització</string>
<string name="pref_title_location_aquire">Obtenir localització</string>
<string name="pref_pebble_privacy_mode_complete">Mostra només la icona de la notificació</string>
<string name="pref_header_location">Ubicació</string>
<string name="pref_title_location_aquire">Obté la localització</string>
<string name="pref_title_location_latitude">Latitud</string>
<string name="pref_title_location_longitude">Longitud</string>
<string name="pref_title_location_keep_uptodate">Mantenir la localització actualitzada</string>
<string name="pref_summary_location_keep_uptodate">Intentar aconseguir la localització en marxa, fer servir la desada com a alternatiu</string>
<string name="toast_enable_networklocationprovider">Si us plau, activa la localització per xarxa</string>
<string name="toast_aqurired_networklocation">Localització trobada</string>
<string name="pref_title_pebble_forceprotocol">Forçar el protocol de notificació</string>
<string name="pref_summary_pebble_forceprotocol">Aquesta opció força l\'ús del darrer protocol de notificació en funció de la versió del firmware. ACTIVA-HO NOMÉS SI SAPS EL QUE ESTÀS FENT!</string>
<string name="pref_title_pebble_forceuntested">Activar característiques no provades</string>
<string name="pref_summary_pebble_forceuntested">Activar les característiques que no han estat provades. ACTIVA-HO NOMÉS SI SAPS EL QUE ESTÀS FENT!</string>
<string name="pref_title_pebble_forcele">Preferir sempre BLE</string>
<string name="pref_summary_pebble_forcele">Utilitza el suport experimental de Pebble LE a tots els Pebble en lloc del Bluetooth clàssic, la qual cosa requereix vincular \"Pebble LE\" si un Pebble no-LI ha estat vinculat abans</string>
<string name="pref_title_pebble_mtu_limit">Pebble 2/LI límit de GATT MTU</string>
<string name="pref_summary_pebble_mtu_limit">Si el teu Pebble 2/Pebble LE no funciona correctament, prova aquesta opció per limitar l\'MTU (rang vàlid 20-512)</string>
<string name="pref_title_location_keep_uptodate">Mantingues la ubicació actualitzada</string>
<string name="pref_summary_location_keep_uptodate">Intenta aconseguir la ubicació constantment, i si això no és possible fes servir la ubicació desada prèviament</string>
<string name="toast_enable_networklocationprovider">Si us plau, activeu la ubicació per xarxa</string>
<string name="toast_aqurired_networklocation">S\'ha trobat la ubicació</string>
<string name="pref_title_pebble_forceprotocol">Força el protocol de notificació</string>
<string name="pref_summary_pebble_forceprotocol">Aquesta opció força l\'ús del darrer protocol de notificació en funció de la versió del microprogramari. VIGILEU AMB EL QUE FEU!</string>
<string name="pref_title_pebble_forceuntested">Activa característiques no provades</string>
<string name="pref_summary_pebble_forceuntested">Activa les característiques que no han estat provades. VIGILEU AMB EL QUE FEU!</string>
<string name="pref_title_pebble_forcele">Prefereix sempre BLE</string>
<string name="pref_summary_pebble_forcele">Utilitza el suport experimental de Pebble LE a tots els Pebble, enlloc del Bluetooth clàssic. Primer cal aparellar primer un Pebble sense LE i després un Pebble LE</string>
<string name="pref_title_pebble_mtu_limit">Límit de l\'MTU del GATT del Pebble 2/LE</string>
<string name="pref_summary_pebble_mtu_limit">Si el teu Pebble 2/Pebble LE no funciona correctament, prova aquesta opció per limitar l\'MTU (rang vàlid: 20-512)</string>
<string name="pref_title_pebble_enable_applogs">Activa els registres de les aplicacions del rellotge</string>
<string name="pref_summary_pebble_enable_applogs">Produirà registres de les apps del rellotge que Gadgetbridge guardarà (necessita reconnexió)</string>
<string name="pref_title_pebble_always_ack_pebblekit">ACK abans d\'hora de PebbleKit</string>
<string name="pref_summary_pebble_always_ack_pebblekit">Permetrà als missatges enviats a apps de tercers ser reconeguts sempre i immediatament</string>
<string name="pref_summary_pebble_enable_applogs">Produirà registres de les apps del rellotge que el Gadgetbridge guardarà (necessita reconnexió)</string>
<string name="pref_title_pebble_always_ack_pebblekit">Envia l\'ACK al PebbleKit abans d\'hora</string>
<string name="pref_summary_pebble_always_ack_pebblekit">Permetrà que missatges enviats a aplicacions de tercers siguin reconeguts sempre i immediatament</string>
<string name="pref_title_pebble_enable_bgjs">Activa JS en segon pla</string>
<string name="pref_summary_pebble_enable_bgjs">Permet a les pantalles mostrar el temps, informació de bateria, etc.</string>
<string name="pref_title_pebble_reconnect_attempts">Intents de reconnexions</string>
<string name="pref_title_unit_system">Preferències HPlus</string>
<string name="pref_summary_pebble_enable_bgjs">Permet a les caràtules mostrar el temps, informació de bateria, etc.</string>
<string name="pref_title_pebble_reconnect_attempts">Intents de reconnexió</string>
<string name="pref_title_unit_system">Unitats</string>
<string name="pref_title_timeformat">Format d\'hora</string>
<string name="pref_title_screentime">Temps de pantalla encesa</string>
<string name="pref_title_screentime">Durada de pantalla encesa</string>
<string name="prefs_title_all_day_heart_rate">Mesura el ritme cardíac tot el dia</string>
<string name="preferences_hplus_settings">Paràmetres HPlus/Makibes</string>
<string name="preferences_hplus_settings">Configuració de HPlus/Makibes</string>
<string name="not_connected">No connectat</string>
<string name="connecting">Connectant</string>
<string name="connecting">S\'està connectant</string>
<string name="connected">Connectat</string>
<string name="unknown_state">Estat desconegut</string>
<string name="_unknown_">(desconegut)</string>
<string name="test">Prova</string>
<string name="test_notification">Prova notificació</string>
<string name="this_is_a_test_notification_from_gadgetbridge">Això és una notificació de prova des de Gadgetbridge</string>
<string name="bluetooth_is_not_supported_">El Bluetooth no està suportat.</string>
<string name="bluetooth_is_disabled_">El Bluetooth està inhabilitat.</string>
<string name="tap_connected_device_for_app_mananger">Fes un toc al dispositiu connectat per a configurar les aplicacions</string>
<string name="tap_connected_device_for_activity">Fes un toc al dispositiu connectat per activitat</string>
<string name="tap_connected_device_for_vibration">Fes un toc al dispositiu per vibració</string>
<string name="tap_a_device_to_connect">Fes un toc a un dispositius per connectar</string>
<string name="cannot_connect_bt_address_invalid_">No és pot connectar. Direcció BT incorrecta?</string>
<string name="gadgetbridge_running">Gadgetbridge funcionant</string>
<string name="installing_binary_d_d">Instal·lat binari %1$d/%2$d</string>
<string name="test_notification">Notificació de prova</string>
<string name="this_is_a_test_notification_from_gadgetbridge">Això és una notificació de prova des del Gadgetbridge</string>
<string name="bluetooth_is_not_supported_">El Bluetooth no és compatible o no està implementat.</string>
<string name="bluetooth_is_disabled_">El Bluetooth està desactivat.</string>
<string name="tap_connected_device_for_app_mananger">Toca el dispositiu connectat per obrir el gestor d\'aplicacions</string>
<string name="tap_connected_device_for_activity">Toca el dispositiu connectat per gestionar-ne l\'activitat</string>
<string name="tap_connected_device_for_vibration">Toca el dispositiu per fer-lo vibrar</string>
<string name="tap_a_device_to_connect">Toca un aparell per connectar-hi</string>
<string name="cannot_connect_bt_address_invalid_">No es pot connectar. Potser la direcció Bluetooth és incorrecta\?</string>
<string name="gadgetbridge_running">El Gadgetbridge està funcionant</string>
<string name="installing_binary_d_d">S\'està instal·lant el binari %1$d/%2$d</string>
<string name="installation_failed_">La instal·lació ha fallat</string>
<string name="installation_successful">Instal·lació correcta</string>
<string name="installation_successful">Instal·lat</string>
<string name="pref_title_weather">El temps</string>
<string name="pref_title_weather_location">Ubicació del temps (CM/LOS)</string>
<string name="pref_header_auto_export">Exportació automàtica</string>
@ -193,21 +193,21 @@
<string name="n_a">NO DISPONIBLE</string>
<string name="initialized">inicialitzat</string>
<string name="appversion_by_creator">%1$s per %2$s</string>
<string name="title_activity_discovery">Detecció de dispositius</string>
<string name="title_activity_discovery">Detecció d\'aparells</string>
<string name="discovery_stop_scanning">Atura l\'escaneig</string>
<string name="discovery_start_scanning">Inicia la detecció</string>
<string name="action_discover">Connecteu un dispositiu nou</string>
<string name="action_discover">Connecta un aparell nou</string>
<string name="device_with_rssi">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_activity_android_pairing">Emparelleu el dispositiu</string>
<string name="android_pairing_hint">Utilitza el diàleg d\'emparellament Android Bluetooth per emparellar el dispositiu.</string>
<string name="title_activity_mi_band_pairing">Emparelleu Mi Band</string>
<string name="pairing">Emparellant amb %s…</string>
<string name="pairing_creating_bond_with">Creant vincle amb %1$s (%2$s)</string>
<string name="pairing_unable_to_pair_with">No s\'ha pogut emparellar amb %1$s (%2$s)</string>
<string name="pairing_in_progress">Emparellament en curs: %1$s (%2$s)</string>
<string name="pairing_already_bonded">Ja emparellat amb %1$s (%2$s), connectant…</string>
<string name="message_cannot_pair_no_mac">No s\'ha obtingut cap adreça MAC. No es pot emparellar.</string>
<string name="preferences_category_device_specific_settings">Configuració específica del dispositiu</string>
<string name="title_activity_android_pairing">Aparella l\'aparell</string>
<string name="android_pairing_hint">Utilitzeu el diàleg d\'aparellament Bluetooth de l\'Android per aparellar l\'aparell.</string>
<string name="title_activity_mi_band_pairing">Aparelleu la vostra Mi Band</string>
<string name="pairing">S\'està aparellant amb %s…</string>
<string name="pairing_creating_bond_with">S\'està creant un vincle amb %1$s (%2$s)</string>
<string name="pairing_unable_to_pair_with">No s\'ha pogut aparellar amb %1$s (%2$s)</string>
<string name="pairing_in_progress">Aparellament en curs: %1$s (%2$s)</string>
<string name="pairing_already_bonded">Ja s\'ha aparellat amb %1$s (%2$s). Connectant…</string>
<string name="message_cannot_pair_no_mac">No s\'ha proporcionat cap adreça MAC. No es pot emparellar.</string>
<string name="preferences_category_device_specific_settings">Configuració específica de l\'aparell</string>
<string name="preferences_miband_settings">Configuració de Mi Band / Amazfit</string>
<string name="preferences_amazfitbip_settings">Configuració d\'Amazfit Bip</string>
<string name="male">Home</string>
@ -217,25 +217,25 @@
<string name="right">Dreta</string>
<string name="appinstaller_install">Instal·la</string>
<string name="discovery_note">Nota:</string>
<string name="candidate_item_device_image">Imatge de dispositiu</string>
<string name="candidate_item_device_image">Imatge de l\'aparell</string>
<string name="miband_prefs_alias">Nom/Àlies</string>
<string name="pref_header_vibration_count">Recompte de vibracions</string>
<string name="title_activity_sleepmonitor">Monitor de son</string>
<string name="pref_write_logfiles">Escriu fitxers de registre</string>
<string name="initializing">S\'està inicialitzant</string>
<string name="busy_task_fetch_activity_data">S\'està obtenint les dades d\'activitat</string>
<string name="sleep_activity_date_range">Des de %1$s a %2$s</string>
<string name="miband_prefs_wearside">Rellotge a l\'esquerra o la dreta?</string>
<string name="busy_task_fetch_activity_data">S\'estàn recollint les dades d\'activitat</string>
<string name="sleep_activity_date_range">De %1$s a %2$s</string>
<string name="miband_prefs_wearside">La porteu a l\'esquerra o la dreta\?</string>
<string name="pref_screen_vibration_profile">Perfil de vibració</string>
<string name="vibration_profile_staccato">Molt curt</string>
<string name="vibration_profile_short">Curt</string>
<string name="vibration_profile_medium">Mitjà</string>
<string name="vibration_profile_long">Llarg</string>
<string name="vibration_profile_waterdrop">Molt llarg</string>
<string name="vibration_profile_staccato">Molt curta</string>
<string name="vibration_profile_short">Curta</string>
<string name="vibration_profile_medium">Mitjana</string>
<string name="vibration_profile_long">Llarga</string>
<string name="vibration_profile_waterdrop">Gota d\'aigua</string>
<string name="vibration_profile_ring">Timbre</string>
<string name="vibration_profile_alarm_clock">Alarma</string>
<string name="vibration_profile_alarm_clock">Despertador</string>
<string name="miband_prefs_vibration">Vibració</string>
<string name="vibration_try">Proveu-ho</string>
<string name="vibration_try">Prova-ho</string>
<string name="pref_screen_notification_profile_sms">Notificació de SMS</string>
<string name="pref_header_vibration_settings">Configuració de vibració</string>
<string name="pref_screen_notification_profile_generic">Notificació genèrica</string>
@ -244,20 +244,20 @@
<string name="pref_screen_notification_profile_generic_chat">Xat</string>
<string name="pref_screen_notification_profile_generic_navigation">Navegació</string>
<string name="pref_screen_notification_profile_generic_social">Xarxa social</string>
<string name="prefs_title_heartrate_measurement_interval">Mesura del ritme cardíac tot el dia</string>
<string name="interval_one_minute">cada minut</string>
<string name="interval_five_minutes">Cada 5 minuts</string>
<string name="interval_ten_minutes">Cada 10 minuts</string>
<string name="interval_thirty_minutes">Cada 30 minuts</string>
<string name="interval_one_hour">Cada hora</string>
<string name="prefs_title_heartrate_measurement_interval">Mesura el ritme cardíac tot el dia</string>
<string name="interval_one_minute">una vegada per minut</string>
<string name="interval_five_minutes">cada 5 minuts</string>
<string name="interval_ten_minutes">cada 10 minuts</string>
<string name="interval_thirty_minutes">cada 30 minuts</string>
<string name="interval_one_hour">cada hora</string>
<string name="stats_title">Zones de velocitat</string>
<string name="stats_x_axis_label">Minuts totals</string>
<string name="stats_y_axis_label">Passos per minut</string>
<string name="control_center_find_lost_device">Troba el dispositiu perdut</string>
<string name="stats_y_axis_label">Passes per minut</string>
<string name="control_center_find_lost_device">Troba l\'aparell perdut</string>
<string name="control_center_cancel_to_stop_vibration">Cancel·leu per aturar la vibració.</string>
<string name="title_activity_charts">La vostra activitat</string>
<string name="title_activity_set_alarm">Configureu les alarmes</string>
<string name="controlcenter_start_configure_alarms">Configureu les alarmes</string>
<string name="title_activity_set_alarm">Configura les alarmes</string>
<string name="controlcenter_start_configure_alarms">Configura les alarmes</string>
<string name="title_activity_alarm_details">Detalls d\'alarma</string>
<string name="alarm_sun_short">Dg.</string>
<string name="alarm_mon_short">Dl.</string>
@ -266,30 +266,30 @@
<string name="alarm_thu_short">Dj.</string>
<string name="alarm_fri_short">Dv.</string>
<string name="alarm_sat_short">Ds.</string>
<string name="alarm_smart_wakeup">Alarma intel·ligent</string>
<string name="user_feedback_miband_set_alarms_failed">Hi ha hagut un error en posar les alarmes. Si us plau, intenteu-ho de nou!</string>
<string name="user_feedback_miband_set_alarms_ok">Les alarmes han sigut enviades al dispositiu!</string>
<string name="chart_no_data_synchronize">No hi ha dades. Sincronitzo el dispositiu?</string>
<string name="alarm_smart_wakeup">Reactivació intel·ligent</string>
<string name="user_feedback_miband_set_alarms_failed">Hi ha hagut un error en definir les alarmes. Si us plau, intenteu-ho de nou.</string>
<string name="user_feedback_miband_set_alarms_ok">S\'han enviat les alarmes a l\'aparell.</string>
<string name="chart_no_data_synchronize">No hi ha dades. Sincronitzo l\'aparell\?</string>
<string name="user_feedback_miband_activity_data_transfer">A punt de transferir %1$s de dades des de %2$s</string>
<string name="miband_prefs_fitness_goal">Objectiu de passos diaris</string>
<string name="miband_prefs_fitness_goal">Objectiu de passes diàries</string>
<string name="dbaccess_error_executing">Error en executar \'%1$s\'</string>
<string name="controlcenter_start_activitymonitor">La vostra activitat (ALPHA)</string>
<string name="cannot_connect">No es pot connectar: %1$s</string>
<string name="installer_activity_unable_to_find_handler">No s\'ha trobar un controlador per instal·lar el fitxer.</string>
<string name="installer_activity_unable_to_find_handler">No s\'ha trobar cap controlador per instal·lar aquest fitxer.</string>
<string name="pbw_install_handler_unable_to_install">No s\'ha pogut instal·lar el fitxer: %1$s</string>
<string name="pbw_install_handler_hw_revision_mismatch">No s\'ha pogut instal·lar el microprogramari: no coincideix amb revisió del maquinari de Peeble.</string>
<string name="installer_activity_wait_while_determining_status">Si us plau, espereu mentre que es determina l\'estat de la instal·lació…</string>
<string name="notif_battery_low_title">Bateria del gadget baixa!</string>
<string name="notif_battery_low_percent">A %1$s li roman: %2$s%% de bateria</string>
<string name="pbw_install_handler_hw_revision_mismatch">No s\'ha pogut instal·lar el microprogramari: no coincideix amb la revisió de maquinari del vostre Pebble.</string>
<string name="installer_activity_wait_while_determining_status">Si us plau, espereu mentre s\'esbrina l\'estat de la instal·lació…</string>
<string name="notif_battery_low_title">L\'aparell té poca bateria!</string>
<string name="notif_battery_low_percent">A %1$s li roman un %2$s%% de bateria</string>
<string name="notif_battery_low_bigtext_last_charge_time">Darrera càrrega: %s</string>
<string name="notif_battery_low_bigtext_number_of_charges">Nombre de càrregues: %s</string>
<string name="notif_export_failed_title">L\'exportació de la base de dades ha fallat! Si us plau, comproveu la configuració.</string>
<string name="sleepchart_your_sleep">El vostre son</string>
<string name="weeksleepchart_sleep_a_week">Son per setmana</string>
<string name="weeksleepchart_today_sleep_description">Son avui, objectiu: %1$s</string>
<string name="weekstepschart_steps_a_week">Passos per setmana</string>
<string name="activity_sleepchart_activity_and_sleep">La vostra activitat i son</string>
<string name="updating_firmware">El microprogramari s\'està actualitzant…</string>
<string name="weekstepschart_steps_a_week">Passes per setmana</string>
<string name="activity_sleepchart_activity_and_sleep">La vostra activitat i el vostre son</string>
<string name="updating_firmware">El microprogramari s\'està instal·lant…</string>
<string name="fwapp_install_device_not_ready">No es pot instal·lar el fitxer. El dispositiu no està preparat.</string>
<string name="installhandler_firmware_name">%1$s: %2$s %3$s</string>
<string name="miband_fwinstaller_compatible_version">Versió compatible</string>
@ -299,63 +299,63 @@
<string name="pbwinstallhandler_correct_hw_revision">Revisió del maquinari correcta</string>
<string name="pbwinstallhandler_incorrect_hw_revision">La revisió del maquinari no coincideix!</string>
<string name="pbwinstallhandler_app_item">%1$s (%2$s)</string>
<string name="updatefirmwareoperation_updateproblem_do_not_reboot">Hi ha hagut un problema amb la transferència del microprogramari. NO REINICIEU Mi Band!</string>
<string name="updatefirmwareoperation_updateproblem_do_not_reboot">Hi ha hagut un problema amb la transferència del microprogramari. NO REINICIEU la vostra Mi Band!</string>
<string name="updatefirmwareoperation_metadata_updateproblem">Hi ha hagut un problema amb la transferència de metadades del microprogramari</string>
<string name="updatefirmwareoperation_update_complete">S\'ha completat la instal·lació del microprogramari</string>
<string name="updatefirmwareoperation_update_complete_rebooting">S\'ha completat la instal·lació del microprogramari. Es va a reiniciar el dispositiu</string>
<string name="updatefirmwareoperation_update_complete_rebooting">S\'ha completat la instal·lació del microprogramari. S\'està reiniciant l\'aparell</string>
<string name="updatefirmwareoperation_write_failed">La instal·lació del microprogramari ha fallat</string>
<string name="chart_steps">Passos</string>
<string name="chart_steps">Passes</string>
<string name="calories">Calories</string>
<string name="distance">Distància</string>
<string name="clock">Rellotge</string>
<string name="heart_rate">Freqüència cardíaca</string>
<string name="heart_rate">Ritme cardíac</string>
<string name="battery">Bateria</string>
<string name="liveactivity_live_activity">Activitat en directe</string>
<string name="weeksteps_today_steps_description">Passos avui, objectiu: %1$s</string>
<string name="liveactivity_live_activity">Activitat en temps real</string>
<string name="weeksteps_today_steps_description">Passes avui, objectiu: %1$s</string>
<string name="pref_title_low_latency_fw_update">Utilitza el mode de baixa latència per actualitzar el microprogramari</string>
<string name="pref_summary_low_latency_fw_update">Això podria ajudar en dispositius on l\'actualització del microprogramari falla</string>
<string name="live_activity_steps_history">Historial de passos</string>
<string name="live_activity_current_steps_per_minute">Passos actuals / min</string>
<string name="live_activity_total_steps">Passos totals</string>
<string name="live_activity_steps_per_minute_history">Historial de passos per minut</string>
<string name="pref_summary_low_latency_fw_update">Això podria ajudar en aparells on l\'actualització del microprogramari falla.</string>
<string name="live_activity_steps_history">Historial de passes</string>
<string name="live_activity_current_steps_per_minute">Passes actuals / min</string>
<string name="live_activity_total_steps">Passes totals</string>
<string name="live_activity_steps_per_minute_history">Historial de passes per minut</string>
<string name="live_activity_start_your_activity">Inicieu la vostra activitat</string>
<string name="abstract_chart_fragment_kind_activity">Activitat</string>
<string name="abstract_chart_fragment_kind_light_sleep">Son lleuger</string>
<string name="abstract_chart_fragment_kind_deep_sleep">Son profund</string>
<string name="abstract_chart_fragment_kind_not_worn">No portat</string>
<string name="device_not_connected">No connectat.</string>
<string name="user_feedback_all_alarms_disabled">Totes les alarmes n desactivades</string>
<string name="pref_title_keep_data_on_device">Manté les dades d\'activitat al dispositiu</string>
<string name="user_feedback_all_alarms_disabled">Totes les alarmes estan desactivades</string>
<string name="pref_title_keep_data_on_device">Mantingues les dades d\'activitat a l\'aparell</string>
<string name="miband_fwinstaller_incompatible_version">Microprogramari incompatible</string>
<string name="fwinstaller_firmware_not_compatible_to_device">Aquest microprogramari no és compatible amb el dispositiu</string>
<string name="miband_prefs_reserve_alarm_calendar">Alarmes de reserva per als propers esdeveniments</string>
<string name="fwinstaller_firmware_not_compatible_to_device">Aquest microprogramari no és compatible amb l\'aparell</string>
<string name="miband_prefs_reserve_alarm_calendar">Alarmes a reservar per a esdeveniments futurs</string>
<string name="miband_prefs_hr_sleep_detection">Utilitza el sensor de ritme cardíac per millorar la detecció del son</string>
<string name="miband_prefs_device_time_offset_hours">Temps de desplaçament en hores del dispositiu (per detectar el son de treballadors/es de torns)</string>
<string name="miband2_prefs_dateformat">Mi2: format de data</string>
<string name="miband_prefs_device_time_offset_hours">Desplaçament de temps de l\'aparell, en hores (per detectar el son de treballadors/es de torns)</string>
<string name="miband2_prefs_dateformat">Format de data</string>
<string name="dateformat_time">Temps</string>
<string name="dateformat_date_time">Hora i data</string>
<string name="mi2_prefs_button_actions">Accions dels botó</string>
<string name="mi2_prefs_button_actions_summary">Especifiqueu les accions en prémer el botó del Mi Band 2</string>
<string name="mi2_prefs_button_press_count">Compte de pulsacions del botó</string>
<string name="mi2_prefs_button_press_count_summary">Nombre de pulsacions del botó per activar la difusió de missatge</string>
<string name="mi2_prefs_button_actions">Accions del botó</string>
<string name="mi2_prefs_button_actions_summary">Especifiqueu les accions en prémer el botó de la Mi Band 2</string>
<string name="mi2_prefs_button_press_count">Nombre de pulsacions del botó</string>
<string name="mi2_prefs_button_press_count_summary">Nombre de vegades que cal prémer el botó per activar la difusió de missatge</string>
<string name="mi2_prefs_button_press_broadcast">Missatge de difusió a enviar</string>
<string name="mi2_prefs_button_action">Activa el botó d\'acció</string>
<string name="mi2_prefs_button_action_summary">Activa l\'acció en fer el nombre de pulsacions especificades del botó</string>
<string name="mi2_prefs_button_action_vibrate">Activa la vibració de la pulsera</string>
<string name="mi2_prefs_button_action_summary">Activa un acció en prémer un botó un cert nombre de vegades</string>
<string name="mi2_prefs_button_action_vibrate">Activa la vibració de la polsera</string>
<string name="mi2_prefs_button_action_vibrate_summary">Activa la vibració de la pulsera en prémer el botó d\'acció</string>
<string name="mi2_prefs_button_press_count_max_delay">Retard màxim entre pulsacions</string>
<string name="mi2_prefs_button_press_count_max_delay_summary">Retard màxim entre pulsacions del botó en mil·lisegons</string>
<string name="mi2_prefs_button_press_count_match_delay">Retard després de l\'acció de botó</string>
<string name="mi2_prefs_goal_notification">Notificació d\'objectiu</string>
<string name="mi2_prefs_goal_notification_summary">La banda vibrarà quan l\'objectiu diari de passos siga assolit</string>
<string name="mi2_prefs_goal_notification_summary">La polsera vibrarà quan l\'objectiu diari de passes siga assolit</string>
<string name="mi2_prefs_display_items">Elements a mostrar</string>
<string name="mi2_prefs_display_items_summary">Escolliu els elements a mostrar en la pantalla del rellotge</string>
<string name="mi2_prefs_display_items_summary">Escolliu els elements a mostrar en la pantalla de la polsera</string>
<string name="mi2_prefs_activate_display_on_lift">Activa la pantalla en alçar-la</string>
<string name="mi2_prefs_rotate_wrist_to_switch_info">Gira el canell per canviar la informació</string>
<string name="mi2_prefs_do_not_disturb">No molestis</string>
<string name="mi2_prefs_do_not_disturb_summary">La pulsera no rebrà notificacions mentre siga activa</string>
<string name="mi2_prefs_do_not_disturb">No molesteu</string>
<string name="mi2_prefs_do_not_disturb_summary">La polsera no rebrà notificacions mentre aquesta opció estigui activada</string>
<string name="mi2_prefs_inactivity_warnings">Avisos d\'inactivitat</string>
<string name="mi2_prefs_inactivity_warnings_summary">La banda vibrarà quan hàgiu estat inactius durant una estona</string>
<string name="mi2_prefs_inactivity_warnings_summary">La polsera vibrarà quan hàgiu estat inactius durant una estona</string>
<string name="mi2_prefs_inactivity_warnings_threshold">Llindar d\'inactivitat (en minuts)</string>
<string name="mi2_prefs_inactivity_warnings_dnd_summary">Desactiva els avisos d\'inactivitat durant un interval de temps</string>
<string name="mi2_prefs_do_not_disturb_start">Hora d\'inici</string>
@ -364,12 +364,12 @@
<string name="simplified_chinese">Xinès simplificat</string>
<string name="traditional_chinese">Xinès tradicional</string>
<string name="english">Anglès</string>
<string name="spanish">Espanyol</string>
<string name="spanish">Castellà</string>
<string name="FetchActivityOperation_about_to_transfer_since">A punt de transferir dades des de %1$s</string>
<string name="waiting_for_reconnect">Esperant a reconectar</string>
<string name="waiting_for_reconnect">S\'està esperant per reconectar</string>
<string name="activity_prefs_about_you">Quant a tu</string>
<string name="activity_prefs_year_birth">Any de naixement</string>
<string name="activity_prefs_gender">Sexe</string>
<string name="activity_prefs_gender">Gènere</string>
<string name="activity_prefs_height_cm">Alçada en cm</string>
<string name="activity_prefs_weight_kg">Pes en kg</string>
<string name="authenticating">S\'està autenticant</string>
@ -377,18 +377,18 @@
<string name="appwidget_text">Zzz</string>
<string name="add_widget">Afegeix un giny</string>
<string name="activity_prefs_sleep_duration">Duració preferida del son en hores</string>
<string name="appwidget_setting_alarm">S\'ha creat una alarma a les %1$02d:%2$02d</string>
<string name="appwidget_setting_alarm">S\'ha fixat una alarma a les %1$02d:%2$02d</string>
<string name="device_hw">Revisió del maquinari: %1$s</string>
<string name="device_fw">Versió del microprogramari: %1$s</string>
<string name="error_creating_directory_for_logfiles">S\'ha produït un error al crear un directori per als fitxers de registre: %1$s</string>
<string name="DEVINFO_HR_VER">Activitat cardiaca</string>
<string name="updatefirmwareoperation_update_in_progress">S\'està actualitzant el programari</string>
<string name="error_creating_directory_for_logfiles">S\'ha produït un error en crear un directori per als fitxers de registre: %1$s</string>
<string name="DEVINFO_HR_VER">"Ritme cardíac: "</string>
<string name="updatefirmwareoperation_update_in_progress">S\'està instal·lant el microprogramari</string>
<string name="updatefirmwareoperation_firmware_not_sent">No s\'ha enviat el microprogramari</string>
<string name="charts_legend_heartrate">Freqüència cardíaca</string>
<string name="live_activity_heart_rate">Freqüència cardíaca</string>
<string name="charts_legend_heartrate">Ritme cardíac</string>
<string name="live_activity_heart_rate">Ritme cardíac</string>
<string name="pref_title_pebble_gatt_clientonly">Només client GATT</string>
<string name="pref_summary_pebble_gatt_clientonly">Això només és per a Pebble 2 i és experimental. Proveu-ho si teniu problemes de connexió</string>
<string name="fw_upgrade_notice_miband3">Sou a punt d\'instal·lar el microprogramari %s en el vostre Mi Band 3.
<string name="fw_upgrade_notice_miband3">Sou a punt d\'instal·lar el microprogramari %s en la vostra Mi Band 3.
\n
\nSi us plau, assegureu-vos d\'instal·lar el fitxer .fw, i després el fitxer .res. El vostre rellotge es reiniciarà després d\'instal·lar el fitxer .fw.
\n
@ -397,19 +397,19 @@
\nPROCEDIU SOTA LA VOSTRA PRÒPIA RESPONSABILITAT!</string>
<string name="blacklist_all_for_notifications">Bloqueja totes les notifications</string>
<string name="whitelist_all_for_notifications">Permet totes les notificacions</string>
<string name="preferences_id115_settings">Configuració de la ID115</string>
<string name="preferences_id115_settings">Configuració de ID115</string>
<string name="prefs_screen_orientation">Orientació de la pantalla</string>
<string name="controlcenter_calibrate_device">Calibra l\'aparell</string>
<string name="pref_title_notifications_timeout">Temps mínim entre notificacions</string>
<string name="controlcenter_change_led_color">Canviar el color del LED</string>
<string name="controlcenter_change_led_color">Canvia el color del LED</string>
<string name="controlcenter_change_fm_frequency">Canvia la freqüència FM</string>
<string name="pref_title_rtl">De dreta a esquerra</string>
<string name="pref_summary_rtl">Activeu això si el vostre aparell no pot mostrar llengües que s\'escriuen de dreta esquerra</string>
<string name="pref_rtl_max_line_length">Llargada màxima de línia de dreta a esquerra</string>
<string name="pref_rtl_max_line_length_summary">Allarga o escurça les línies en què se separa el text escrit de dreta a esquerra</string>
<string name="debugactivity_really_factoryreset_title">De debò voleu restablir als paràmetres de fàbrica\?</string>
<string name="debugactivity_really_factoryreset">Restablir als paràmetres de fàbrica esborrarà totes les dades de l\'aparell connectat (si és compatible). En el cas dels aparells Xiaomi o Huami, també canvia la seva adreça MAC, de manera que per a Gadgetbridge apareixeran com a un aparell nou.</string>
<string name="zetime_title_settings">Configuració del ZeTime</string>
<string name="debugactivity_really_factoryreset">Restablir als paràmetres de fàbrica esborrarà totes les dades de l\'aparell connectat (si és compatible). En el cas dels aparells Xiaomi o Huami, també canvia la seva adreça MAC, de manera que per al Gadgetbridge apareixeran com a un aparell nou.</string>
<string name="zetime_title_settings">Configuració de ZeTime</string>
<string name="zetime_title_heartrate">Configuració del rítme cardíac</string>
<string name="zetime_title_screentime">Durada de la pantalla encesa en segons</string>
<string name="zetime_title_heart_rate_alarm">Alarma del ritme cardíac</string>
@ -420,7 +420,7 @@
<string name="zetime_analog_mode">Mode analògic</string>
<string name="zetime_analog_mode_hands">Només mans</string>
<string name="zetime_analog_mode_handsandsteps">Mans i passes</string>
<string name="pref_title_support_voip_calls">Activa trucades IP</string>
<string name="pref_title_support_voip_calls">Activa les trucades de VoIP</string>
<string name="fw_upgrade_notice_amazfitcor2">Sou a punt d\'instal·lar el microprogramari %s en el vostre Amazfit Cor 2.
\n
\nSi us plau, assegureu-vos d\'instal·lar el fitxer .fw, i després el fitxer .res. La vostra polsera es reiniciarà després d\'instal·lar el fitxer .fw.
@ -429,5 +429,285 @@
\n
\nPROCEDIU SOTA LA VOSTRA PRÒPIA RESPONSABILITAT!
\n
\nAIXÒ NO HA ESTAT PROVAT ABANS. PROBABLEMENT CAL QUE INSTAL·LEU EL MICROPROGRAMARI BEATS_W SI EL VOSTRE APARELL ÉS \"Amazfit Band 2\"</string>
\nAIXÒ NO HA ESTAT PROVAT ABANS. PROBABLEMENT CAL QUE INSTAL·LEU UN MICROPROGRAMARI BEATS_W SI EL NOM DEL VOSTRE APARELL ÉS \"Amazfit Band 2\"</string>
<string name="firmware_install_warning">ESTEU PROVANT D\'INSTAL·LAR UN MICROPROGRAMARI. CONTINUEU SOTA LA VOSTRA RESPONSABILITAT.
\n
\n
\nAquest microprogramari és per a la revisió del maquinari: %s</string>
<string name="miband_pairing_using_dummy_userdata">No s\'han introduït dades vàlides. De moment es fan servir dades fictícies.</string>
<string name="miband_pairing_tap_hint">Quan la vostra Mi Band vibri i parpallegi, toqueu-la vàries vegades seguides.</string>
<string name="discovery_connected_devices_hint">Feu que el vostre aparell es pugui detectar. Els aparells que ara estan connectats probablement no seran detectats. Activeu la localització (per exemple, el GPS) a Android 6+. Desactiveu el Privacy Guard per al Gadgetbridge, perquè podria penjar-se i fer que el telèfon es reniciés. Si després d\'uns quants minuts no s\'ha trobat cap aparell, torneu-ho a provar després de reiniciar el telèfon.</string>
<string name="pref_title_dont_ack_transfer">No enviïs l\'ACK de les dades d\'activitats</string>
<string name="pref_summary_dont_ack_transfers">Si l\'arribada de les dades d\'activitats no és notificada a la polsera, aquestes dades no s\'eliminaran. Aquesta opció pot ser útil si feu servir el Gadgebridge també amb altres aplicacions.</string>
<string name="pref_summary_keep_data_on_device">Les dades d\'activitats de la Mi Band es guardaran fins i tot després de sincronitzar. Aquesta opció pot ser útil si feu servir el Gadgebridge també amb altres aplicacions.</string>
<string name="mi2_prefs_button_press_broadcast_summary">Messatge que s\'enviarà quan s\'hagi premut el botó el nombre de vegades establert</string>
<string name="mi2_prefs_button_press_count_match_delay_summary">Retard després d\'una acció de botó (el nombre és a l\'intent extra de button_id) o 0 per procedir immediatament</string>
<string name="pref_title_pebble_health_store_raw">Desa dades sense processar a la base de dades</string>
<string name="pref_summary_pebble_health_store_raw">Desa les dades \"tal qual\", tot augmentant l\'ús de la base de dades per tal de permetre possibles interpretacions més tard.</string>
<string name="action_db_management">Gestió de la base de dades</string>
<string name="title_activity_db_management">Gestió de la base de dades</string>
<string name="activity_db_management_import_export_explanation">Les operacions de base de dades fan servir el següent camí al vostre aparell.
\nAquest camí és accessible des d\'altres aparells Android i des del vostre ordinador.
\nQuan exporteu una base de dades, la trobareu aquí, i quan vulgueu importar una base de dades, heu de deixar els fitxers també aquí:</string>
<string name="activity_db_management_merge_old_title">Esborra la base de dades antiga</string>
<string name="dbmanagementactivvity_cannot_access_export_path">No es pot accedir al camí d\'exportació. Si us plau, contacteu els desenvolupadors.</string>
<string name="dbmanagementactivity_exported_to">S\'ha exportat a: %1$s</string>
<string name="dbmanagementactivity_error_exporting_db">Hi ha hagut un error en esborrar la base de dades: %1$s</string>
<string name="dbmanagementactivity_error_exporting_shared">Hi ha hagut un error en exportar la preferència: %1$s</string>
<string name="dbmanagementactivity_import_data_title">Voleu importar les dades\?</string>
<string name="dbmanagementactivity_overwrite_database_confirmation">De debò voleu sobreescriure la base de dades actual\? Totes les vostres dades actuals d\'activitats (si en teniu) es perdran.</string>
<string name="dbmanagementactivity_import_successful">S\'ha importat.</string>
<string name="dbmanagementactivity_error_importing_db">Hi ha hagut un error en importar la base de dades: %1$s</string>
<string name="dbmanagementactivity_error_importing_shared">Hi ha hagut un error en importar la preferència: %1$s</string>
<string name="dbmanagementactivity_delete_activity_data_title">Voleu esborrar les dades d\'activitats\?</string>
<string name="dbmanagementactivity_really_delete_entire_db">De debò voleu esborrar tota la base de dades\? Totes les vostres dades d\'activitats i tota la informació sobre els vostres aparells es perdran.</string>
<string name="dbmanagementactivity_database_successfully_deleted">S\'han esborrat les dades.</string>
<string name="dbmanagementactivity_db_deletion_failed">Ha fallat la supressió de la base de dades.</string>
<string name="dbmanagementactivity_delete_old_activity_db">Voleu esborrar la base de dades antiga d\'activitats\?</string>
<string name="dbmanagementactivity_delete_old_activitydb_confirmation">De debò voleu esborrar la base de dades antiga d\'activitats\? Les dades d\'activitats que no haguessin estat importades es perdran.</string>
<string name="dbmanagementactivity_old_activity_db_successfully_deleted">Les dades antigues d\'activitats s\'han esborrat.</string>
<string name="dbmanagementactivity_old_activity_db_deletion_failed">Ha fallat la supressió de la base de dades antiga d\'activitats.</string>
<string name="dbmanagementactivity_overwrite">Sobreescriu</string>
<string name="Cancel">Cancel·la</string>
<string name="Delete">Esborra</string>
<string name="title_activity_vibration">Vibració</string>
<string name="title_activity_pebble_pairing">Aparellament amb Pebble</string>
<string name="pebble_pairing_hint">Apareixerà un diàleg d\'aparellament al vostre aparell Android. Si no, cerqueu-lo entre les notificacions i accepteu la petició d\'aparellament. Després accepteu l\'aparellament també al Pebble.</string>
<string name="weather_notification_label">Assegureu-vos que aquesta aparença està activada en l\'aplicació de notificació del temps per obtenir informació del temps al vostre Pebble.
\n
\nAquí no cal configurar res.
\n
\nPodeu activar l\'aplicació del temps del sistema del vostre Pebble des de la gestió d\'aplicacions.
\n
\nLes caràtules compatibles mostraran el temps automàticament.</string>
<string name="pref_title_setup_bt_pairing">Activa l\'aparellament per Bluetooth</string>
<string name="pref_summary_setup_bt_pairing">Desactiveu això si teniu problemes de connexió</string>
<string name="unit_metric">Sistema mètric</string>
<string name="unit_imperial">Sistema imperial</string>
<string name="timeformat_24h">24h</string>
<string name="timeformat_am_pm">AM/PM</string>
<string name="pref_screen_notification_profile_alarm_clock">Despertador</string>
<string name="activity_web_view">Activitat Web View</string>
<string name="StringUtils_sender">(%1$s)</string>
<string name="find_device_you_found_it">L\'heu trobat!</string>
<string name="miband2_prefs_timeformat">Mi2: format d\'hora</string>
<string name="mi2_fw_installhandler_fw53_hint">Heu d\'instal·lar la versió %1$s abans d\'instal·lar aquest microprogramari!</string>
<string name="mi2_enable_text_notifications">Notifications de text</string>
<string name="mi2_enable_text_notifications_summary">Necessita tenir instal·lats el microrprogramari &gt;= 1.10.1.28 i Mili_pro.ft*.</string>
<string name="off">Desactivat</string>
<string name="mi2_dnd_off">Desactivat</string>
<string name="mi2_dnd_automatic">Automàtic (detecció de son)</string>
<string name="mi2_dnd_scheduled">Programat (interval de temps)</string>
<string name="discovery_attempting_to_pair">S\'està intentant aparellar amb %1$s</string>
<string name="discovery_bonding_failed_immediately">El vincle amb %1$s ha fallat immediatament.</string>
<string name="discovery_trying_to_connect_to">S\'està intentant connectar amb: %1$s</string>
<string name="discovery_enable_bluetooth">Activa el Bluetooth per detectar aparells.</string>
<string name="discovery_successfully_bonded">Enllaçat amb %1$s.</string>
<string name="discovery_pair_title">Voleu aparellar amb %1$s\?</string>
<string name="discovery_pair_question">Seleccioneu \"Aparella\" per aparellar els vostres aparells. Si no funciona, torneu-ho a provar sense aparellar.</string>
<string name="discovery_yes_pair">Aparella</string>
<string name="discovery_dont_pair">No aparellis</string>
<string name="_pebble_watch_open_on_phone">Obre a l\'aparell Android</string>
<string name="_pebble_watch_mute">Silencia</string>
<string name="_pebble_watch_reply">Respon</string>
<string name="kind_firmware">Microprogramari</string>
<string name="kind_invalid">Les dades no són vàlides</string>
<string name="kind_font">Tipus de lletra</string>
<string name="kind_gps">Microprogramari del GPS</string>
<string name="kind_gps_almanac">Almanac GPS</string>
<string name="kind_gps_cep">Correcció d\'errors del GPS</string>
<string name="kind_resources">Recursos</string>
<string name="kind_watchface">Caràtula</string>
<string name="devicetype_unknown">Aparell desconegut</string>
<string name="devicetype_test">Aparell de prova</string>
<string name="devicetype_pebble">Pebble</string>
<string name="devicetype_miband">Mi Band</string>
<string name="devicetype_miband2">Mi Band 2</string>
<string name="devicetype_amazfit_bip">Amazfit Bip</string>
<string name="devicetype_amazfit_cor">Amazfit Cor</string>
<string name="devicetype_vibratissimo">Vibratissimo</string>
<string name="devicetype_liveview">LiveView</string>
<string name="devicetype_hplus">HPlus</string>
<string name="devicetype_makibes_f68">Makibes F68</string>
<string name="devicetype_exrizu_k8">Exrizu K8</string>
<string name="devicetype_no1_f1">No.1 F1</string>
<string name="devicetype_teclast_h30">Teclast H30</string>
<string name="choose_auto_export_location">Tria la ubicació de l\'exportació</string>
<string name="notification_channel_name">Notificacions del Gadgetbridge</string>
<string name="devicetype_xwatch">XWatch</string>
<string name="on">Activat</string>
<string name="controlcenter_start_activity_tracks">Les vostres pistes d\'activitat</string>
<string name="activity_type_not_measured">No mesurat</string>
<string name="activity_type_activity">Activitat</string>
<string name="activity_type_light_sleep">Son lleuger</string>
<string name="activity_type_deep_sleep">Son profund</string>
<string name="activity_type_not_worn">Aparell no usat</string>
<string name="activity_type_running">Córrer</string>
<string name="activity_type_walking">Caminar</string>
<string name="activity_type_swimming">Nedar</string>
<string name="activity_type_unknown">Activitat desconeguda</string>
<string name="activity_summaries">Activitats</string>
<string name="activity_type_biking">Ciclisme</string>
<string name="activity_type_treadmill">Cinta de córrer</string>
<string name="select_all">Selecciona-ho tot</string>
<string name="share">Comparteix</string>
<string name="reset_index">Reinicialitza la dada d\'extracció</string>
<string name="menuitem_status">Estat</string>
<string name="menuitem_activity">Activitat</string>
<string name="menuitem_weather">El Temps</string>
<string name="menuitem_alarm">Alarma</string>
<string name="menuitem_timer">Temporitzador</string>
<string name="menuitem_compass">Brúixola</string>
<string name="menuitem_settings">Configuració</string>
<string name="menuitem_alipay">Alipay</string>
<string name="menuitem_shortcut_alipay">Alipay (drecera)</string>
<string name="menuitem_shortcut_weather">El temps (drecera)</string>
<string name="devicetype_q8">Q8</string>
<string name="devicetype_miband3">Mi Band 3</string>
<string name="pref_auto_fetch">Recull automàticament les dades d\'activitats</string>
<string name="pref_auto_fetch_summary">Es recullen dades quan es bloqueja la pantalla. Només funciona si hi ha un sistema de bloqueig establert!</string>
<string name="pref_auto_fetch_limit_fetches">Temps mínim entre extraccions</string>
<string name="pref_auto_fetch_limit_fetches_summary">Extraccions cada %d minuts</string>
<string name="devicetype_mykronoz_zetime">MyKronoz ZeTime</string>
<string name="russian">Rus</string>
<string name="horizontal">Horitzontal</string>
<string name="vertical">Vertical</string>
<string name="devicetype_id115">ID115</string>
<string name="preferences_amazfitcor_settings">Configuració d\'Amazfit Cor</string>s
<string name="menuitem_notifications">Notificacions</string>
<string name="preferences_miband2_settings">Configuració de Mi Band 2</string>
<string name="preferences_miband3_settings">Configuració de Mi Band 3</string>
<string name="menuitem_more">Més</string>
<string name="menuitem_music">Música</string>
<string name="watch9_pairing_tap_hint">Quan el vostre aparell vibri, sacsegeu-lo o premeu-ne el botó.</string>
<string name="devicetype_watch9">Watch 9</string>
<string name="watch9_time_minutes">Minuts:</string>
<string name="watch9_time_hours">Hores:</string>
<string name="watch9_time_seconds">Segons:</string>
<string name="watch9_calibration_hint">Establiu l\'hora que l\'aparell us mostra ara mateix.</string>
<string name="watch9_calibration_button">Calibra</string>
<string name="title_activity_watch9_pairing">Aparellament del Watch 9</string>
<string name="title_activity_watch9_calibration">Calibratge del Watch 9</string>
<string name="mi3_prefs_band_screen_unlock">Desbloqueig de la pantalla de la polsera</string>
<string name="mi3_prefs_band_screen_unlock_summary">Passa el dit cap amunt per desbloquejar la pantalla de la polsera</string>
<string name="german">Alemany</string>
<string name="italian">Italià</string>
<string name="french">Francès</string>
<string name="polish">Polonès</string>
<string name="korean">Coreà</string>
<string name="japanese">Japonès</string>
<string name="you_slept">Heu dormit de %1$s a %2$s</string>
<string name="you_did_not_sleep">No heu dormit</string>
<string name="norwegian_bokmal">Noruec bokmål</string>
<string name="no_limit">Sense límit</string>
<string name="seconds_5">5 segons</string>
<string name="seconds_10">10 segons</string>
<string name="seconds_20">20 segons</string>
<string name="seconds_30">30 segons</string>
<string name="minutes_1">1 minut</string>
<string name="minutes_5">5 minuts</string>
<string name="minutes_10">10 minuts</string>
<string name="minutes_30">30 minuts</string>
<string name="mi3_prefs_night_mode">Mode nocturn</string>
<string name="mi3_prefs_night_mode_summary">Rebaixa la brillantor de la pantalla de la polsera automàticament a la nit</string>
<string name="mi3_night_mode_sunset">Al capvespre</string>
<string name="ok">D\'acord</string>
<string name="share_log">Comparteix el registre</string>
<string name="share_log_warning">Si us plau, tingueu en compte que els fitxers de registre del Gadgetbridge poden contenir molta informació personal, incloent-hi, entre d\'altres, dades relacionades amb la salut, identificadors únics (com ara adreces MAC), preferències musicals, etc. Considereu editar el fitxer i suprimir aquesta informació abans d\'enviar-lo a un informe públic d\'error.</string>
<string name="warning">Atenció!</string>
<string name="devicetype_roidmi">Roidmi</string>
<string name="devicetype_roidmi3">Roidmi 3</string>
<string name="preferences_led_color">Color del LED</string>
<string name="preferences_fm_frequency">Freqüència de FM</string>
<string name="pref_invalid_frequency_title">La freqüència no és vàlida</string>
<string name="pref_invalid_frequency_message">Si us plau, introduïu una freqüència entre 87,5 i 108,0</string>
<string name="activity_prefs_charts">Configuració dels gràfics</string>
<string name="activity_prefs_chart_max_heart_rate">Ritme cardíac màxim</string>
<string name="activity_prefs_chart_min_heart_rate">Ritme cardíac mínim</string>
<string name="notif_battery_low">%1$s nivell de bateria baix</string>
<string name="notif_battery_low_extended">%1$s nivell de bateria baix: %2$s</string>
<string name="pref_title_contextual_arabic">Àrab contextual</string>
<string name="pref_summary_contextual_arabic">Activeu això per a compatibilitat amb l\'àrab contextual</string>
<string name="preferences_rtl_settings">Compatibilitat amb escriptura de dreta a esquerra</string>
<string name="language_and_region_prefs">Configuració de llengua i regió</string>
<string name="lack_of_sleep">Manca de son: %1$s</string>
<string name="overslept">Son de més: %1$s</string>
<string name="lack_of_step">Manca de passes: %1$d</string>
<string name="overstep">Passes de més: %1$d</string>
<string name="no_data">No hi ha dades</string>
<string name="live_activity_max_heart_rate">Ritme cardíac actual / màxim: %1$d / %2$d</string>
<string name="devicetype_casiogb6900">Casio GB-6900</string>
<string name="title_activity_notification_filter">Filtre de notificacions</string>
<string name="toast_app_must_not_be_blacklisted">L\'aplicació no ha d\'estar bloquejada per poder-la configurar</string>
<string name="edittext_notification_filter_words_hint">Introduïu les paraules desitjades, cadascuna en una línia nova</string>
<string name="toast_notification_filter_saved_successfully">S\'ha desat el filtre de notificacions</string>
<string name="filter_mode_none">No filtris</string>
<string name="filter_mode_whitelist">Mostra quan es contenen les paraules</string>
<string name="filter_mode_blacklist">Bloca quan es contenen les paraules</string>
<string name="filter_submode_at_least_one">Almenys una de les paraules</string>
<string name="filter_submode_all">Totes les paraules</string>
<string name="toast_notification_filter_words_empty_hint">Si us plau, introduïu com a mínim una paraula</string>
<string name="filter_mode">Mode de filtratge</string>
<string name="mode_configuration">Configuració del mode</string>
<string name="save_configuration">Desa la configuració</string>
<string name="appwidget_not_connected">No està connectat, no s\'ha establert l\'alarma.</string>
<string name="activity_type_exercise">Exercici</string>
<string name="prefs_disconnect_notification">Notificació de desconnexió</string>
<string name="zetime_activity_tracking">Seguiment d\'activitats</string>
<string name="zetime_activity_tracking_summary">Activeu aquesta opció per comptar les vostres passes i altres activitats.</string>
<string name="zetime_handmove_display">Moviment de la mà</string>
<string name="zetime_handmove_display_summary">Moveu el canell per activar o desactivar la pantalla.</string>
<string name="zetime_calories_type">Tipus de calories</string>
<string name="zetime_calories_type_active">Només les calories cremades de forma activa</string>
<string name="zetime_calories_type_all">Calories cremades de forma activa i en repòs</string>
<string name="zetime_time_format">Format d\'hora</string>
<string name="zetime_time_format_24h">24h</string>
<string name="zetime_time_format_12h">12h</string>
<string name="zetime_date_format">Format de data</string>
<string name="zetime_date_format_1">AA/MM/DD</string>
<string name="zetime_date_format_2">DD/MM/AA</string>
<string name="zetime_date_format_3">MM/DD/AA</string>
<string name="zetime_prefs_inactivity_repetitions">Repeticions</string>
<string name="zetime_prefs_inactivity_mo">Dilluns</string>
<string name="zetime_prefs_inactivity_tu">Dimarts</string>
<string name="zetime_prefs_inactivity_we">Dimecres</string>
<string name="zetime_prefs_inactivity_th">Dijous</string>
<string name="zetime_prefs_inactivity_fr">Divendres</string>
<string name="zetime_prefs_inactivity_sa">Dissabte</string>
<string name="zetime_prefs_inactivity_su">Diumenge</string>
<string name="zetime_title_alarm_signaling">Defineix el tipus de senyal per a l\'alarma</string>
<string name="zetime_signaling_none">Silenciós</string>
<string name="zetime_signaling_vibrate">Vibració contínua</string>
<string name="zetime_signaling_beep">Timbre continu</string>
<string name="zetime_signaling_vibrate_beep">Vibració i timbre continus</string>
<string name="zetime_signaling_vibrate_once">Vibra una vegada</string>
<string name="zetime_signaling_vibrate_twice">Vibra dues vegades</string>
<string name="zetime_signaling_beep_once">Fes sonar un timbre una vegada</string>
<string name="zetime_signaling_beep_twice">Fes sonar un timbre dues vegades</string>
<string name="zetime_signaling_vibrate_beep_once">Vibra i fes sonar un timbre una vegada</string>
<string name="pref_screen_notification_profile_missed_call">Notificació de trucada perduda</string>
<string name="pref_screen_notification_profile_calendar">Notificació de calendari</string>
<string name="pref_screen_notification_profile_inactivity">Notificació d\'inactivitat</string>
<string name="pref_screen_notification_profile_low_power">Avís de bateria baixa</string>
<string name="pref_screen_notification_profile_anti_loss">Avís anti-pèrdua</string>
<string name="interval_fifteen_minutes">cada 15 minuts</string>
<string name="interval_forty_five_minutes">cada 45 minuts</string>
<string name="activity_prefs_calories_burnt">Objectiu diari: calories cremades</string>
<string name="activity_prefs_distance_meters">Objectiu diari: distància en metres</string>
<string name="activity_prefs_activetime_minutes">Objectiu diari: temps d\'activitat en minuts</string>
<string name="devicetype_miscale2">Mi Scale 2</string>
<string name="title_activity_device_specific_settings">Configuració específica de l\'aparell</string>
<string name="pref_title_authkey">Clau d\'autenticació</string>
<string name="pref_summary_authkey">Canvia la clau d\'autenticació en tots els aparells Android des des quals et vulguis connectar. La clau anterior per defecte per a tots els aparells és 0123456789@ABCDE</string>
<string name="devicetype_bfh16">BFH-16</string>
<string name="dutch">Neerlandès</string>
<string name="turkish">Turc</string>
<string name="ukrainian">Ucraïnès</string>
<string name="arabic">Àrab</string>
<string name="indonesian">Indonesi</string>
<string name="thai">Tailandès</string>
<string name="vietnamese">Vietnamita</string>
<string name="portuguese">Portuguès</string>
<string name="devicetype_amazfit_cor2">Amazfit Cor 2</string>
<string name="devicetype_miband4">Mi Band 4</string>
</resources>