mirror of
https://codeberg.org/Freeyourgadget/Gadgetbridge
synced 2024-11-29 05:16:51 +01:00
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 89.7% (1223 of 1363 strings) Translation: Freeyourgadget/Gadgetbridge Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/freeyourgadget/gadgetbridge/ca/
This commit is contained in:
parent
03429bfe4d
commit
6d8cee32cd
@ -1302,4 +1302,34 @@
|
||||
<string name="prefs_fm_preset_instructions">Premeu una estona el botó per desar la preconfiguració</string>
|
||||
<string name="check_all_applications">Activar totes les aplicacions</string>
|
||||
<string name="uncheck_all_applications">Desactivar totes les aplicacions</string>
|
||||
<string name="averageStrokeDistance">Llargada mitjana d\'una braçada</string>
|
||||
<string name="toast_app_must_not_be_selected">L\'aplicació no ha d\'estar seleccionar per a ser configurada</string>
|
||||
<string name="toast_app_must_be_selected">L\'aplicació ha d\'estar seleccionar per a ser configurada</string>
|
||||
<string name="qhybrid_calibration_10_steps">10 passes</string>
|
||||
<string name="qhybrid_calibration_100_steps">100 passes</string>
|
||||
<string name="qhybrid_pref_summary_actions">Accions per a l\'aplicació Commute</string>
|
||||
<string name="pref_title_developer_settings">Configuració per a programadors</string>
|
||||
<string name="qhybrid_summary_file_management">Envieu i descarregueu fitxers</string>
|
||||
<string name="pref_summary_physical_buttons">Configureu la funcionalitat dels botons físics del rellotge</string>
|
||||
<string name="bpm">bpm</string>
|
||||
<string name="qhybrid_title_apps_management">Gestió d\'apps</string>
|
||||
<string name="fossil_hr_edit_action">Acció d\'editar</string>
|
||||
<string name="pref_summary_canned_messages_set">Envieu els missatges configurats més avall al vostre aparell</string>
|
||||
<string name="pref_summary_developer_settings">Configuració i funcionalitat usada per programadors</string>
|
||||
<string name="qhybrid_pref_title_external_intents">Permetre el intents externs perillosos</string>
|
||||
<string name="devicetype_smaq2oss">SMA-Q2 OSS</string>
|
||||
<string name="gpx_receiver_overwrite_some_files">Algun(s) fitxer(s) ja existeixen. Sobreescriure\'ls\?</string>
|
||||
<string name="ignore_bonded_devices_description">Activant aquesta opció farà que s\'ignorin els aparells que ja han estat vinculats/aparellats a l\'escanejar</string>
|
||||
<string name="gpx_receiver_files_received">Fitxer(s) GPX rebut(s):</string>
|
||||
<string name="fossil_hr_auth_failed">Autenticació fallada, funcionalitat limitada</string>
|
||||
<string name="fossil_hr_unavailable_unauthed">No disponible en mode no autenticat</string>
|
||||
<string name="qhybrid_calibration_1_step">1 passa</string>
|
||||
<string name="pref_check_permission_status_summary">Comproveu i demaneu els permisos que faltin tot i que poden no ser necessitats en aquest moment. Desactiveu això només si el vostre aparell realment no suporta cap d\'aquestes característiques. No donar un permís pot causar problemes!</string>
|
||||
<string name="fossil_hr_warning_firmware_too_new">Algunes funcions estan desactivades perquè el microprogramari del rellotge és massa nou</string>
|
||||
<string name="companiondevice_pairing_details">Activa el suport de la nova API de CompanionDevice (només té efecte en Android 8 o superior) que incrementarà la fiabilitat si el servei s\'ha de reiniciar en segon pla; requereix re-aparellar amb Gadgetbridge per tenir efecte</string>
|
||||
<string name="error_version_check_extreme_caution">COMPTE: Error al comprovar la informació de versió! No hauríeu de continuar! Nom de versió vist: \"%s\"</string>
|
||||
<string name="averageStrokesPerSecond">Mitjana de braçades</string>
|
||||
<string name="fossil_hr_commute_actions_explanation">Les accions configurades aquí apareixeran a l\'aplicació Commute del rellotge. Llegiu la wiki per obtenir informació sobre com gestionar els intents produïts per aquestes accions.</string>
|
||||
<string name="pref_summary_canned_messages_dismisscall">Ignoreu les trucades del rellotge amb un missatge SMS</string>
|
||||
<string name="pref_title_physical_buttons">Botons físics</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user